그리스어
그리스 어 | |
---|---|
ελληνικά | |
발음 | [엘리 니카] |
부위 | |
민족성 | 그리스인 |
네이티브 스피커 | 1,350 만 (2012) [1] |
초기 형태 | |
방언 | |
그리스 알파벳 | |
공식 상태 | |
공식 언어 | |
언어 코드 | |
ISO 639-1 | el |
ISO 639-2 | gre (B) ell (T) |
ISO 639-3 | 다양하게 : ell – 현대 그리스어grc – 고대 그리스어cpg – 카파도키아 그리스어gmy – 미케네 그리스어pnt – 폰틱tsd – Tsakonianyej – Yevanic |
Glottolog | gree1276 |
Linguasphere |
|
현대 그리스어가 사용되는 지역 (공식 언어 인 지역은 진한 파란색). | |
그리스어 (현대 Ελληνικά , 로마자 표기 : Elliniká , 고대 Ἑλληνική , Hellēnikḗ )는 그리스 , 키프로스 , 알바니아 , 지중해 동부 및 흑해가 원산지 인 인도-유럽 언어 계열의 독립 지부입니다 . 최소 3,400 년의 서면 기록에 걸쳐 살아있는 인도-유럽 언어 중 가장 긴 문서화 된 역사를 가지고 있습니다. [2] 문자 체계는 그리스 알파벳입니다., 2,600 년 이상 사용되었습니다. 이전에 그리스어는 선형 B 및 키프로스 음절 과 같은 문자 체계로 녹음되었습니다 . [3] 알파벳은 페니키아 문자 에서 유래 했으며 라틴어 , 키릴 문자 , 아르메니아어 , 콥트어 , 고딕 , 기타 많은 문자 체계의 기초가되었습니다.
그리스어는 서구 세계 의 역사에서 중요한 위치를 차지하고 있습니다 . [4] 의 서사시를 시작으로 호머 , 고대 그리스 문학은 유럽 캐논의 중요성을 지속 많은 작품이 포함되어 있습니다. 그리스어는 또한 과학과 철학의 많은 기초 텍스트가 원래 작성된 언어이기도합니다. 신약 기독교 성경은 원래 그리스어로 작성되었습니다. [5] [6] 로마 세계 의 라틴 텍스트와 전통 과 함께 그리스 텍스트와 고대 그리스 사회는 고전 학문의 연구 대상을 구성합니다 .
동안 고대 지금까지 가장 널리 사용, 그리스어 된 공용어를 지중해 세계에서. 결국 비잔틴 제국 의 공식 언어가되었고 중세 그리스어 로 발전했습니다 . [7] 의에서 현대적인 형태로 , 그리스어 공식 그리스와 키프로스의 언어와 (24 개)의 하나 인 유럽 연합 (EU)의 공식 언어는 . 오늘날 그리스, 키프로스, 이탈리아, 알바니아, 터키 및 기타 그리스 디아스포라 국가에서 최소 1,350 만 명이 사용하고 있습니다 .
그리스어 뿌리 는 수세기 동안 널리 사용되어 왔으며 다른 언어로 새로운 단어를 만드는 데 계속해서 널리 사용되었습니다. 그리스어와 라틴어 는 국제 과학 어휘 의 주요 원천입니다 .
역사 [ 편집 ]
그리스어는 기원전 3 천년 전후, [8] 이전 부터 발칸 반도 에서 사용되었습니다 . [9] 가장 초기에 기록 된 증거는 기원전 1450 년에서 1350 년 사이로 거슬러 올라가는 Messenia 에서 발견 된 Linear B 점토판으로 , [10] 그리스어는 세계에서 가장 오래된 기록 된 살아있는 언어 입니다. 인도 유럽어 중 가장 이른 서면 증명 날짜는 현재 멸종 된 아나톨리아 어와 일치합니다 .
기간 [ 편집 ]
그리스어는 일반적으로 다음 기간으로 나뉩니다.
- Proto-Greek : 기록되지 않았지만 알려진 모든 그리스 종류의 마지막 조상으로 추정됩니다. 그리스 원시의 통일은 그리스 이주자들이 신석기 시대 나 청동기 시대에 그리스 반도에 들어 오면서 끝났을 것입니다. [주 1]
- 미케네 그리스어 : 미케네 문명 의 언어. 그것은기원전 15 세기부터 시작된 태블릿의 Linear B 스크립트에기록되어있습니다.
- 고대 그리스어 : 다양한 방언으로 고대 그리스 문명 의 고대 시대 와 고전 시대의언어. 그것은 로마 제국 전역에 널리 알려졌습니다. 고대 그리스어는 중세에 서유럽에서 사용되지않았지만 비잔틴 세계에서 공식적으로 사용되었으며 콘스탄티노플 의 몰락 과 그리스 의 서유럽으로의이주와함께 나머지 유럽에 다시 도입되었습니다.
- 코 이네 그리스어 :의 융합 이오니아 와 다락방 의 방언 아테네 하는이 된 최초의 일반적인 그리스어 방언의 생성 결과 과정 시작 공용어를 에 걸쳐 동부 지중해 와 근동을 . 코 이네 그리스어는 처음에는 알렉산더 대왕 의 군대와 정복 된 영토 내에서 추적 할 수 있으며, 알려진 세계의 헬레니즘 식민지화 이후 이집트 에서 인도 주변까지 사용되었습니다. 로마 의 그리스 정복이후그리스와 라틴어 의 비공식적 인 이중 언어로마 시에서 설립되었으며 코 이네 그리스어는 로마 제국 에서 첫 번째 또는 두 번째 언어가되었습니다 . 기독교 의 기원은 코 이네 그리스어를 통해서도 추적 할 수 있습니다. 사도들이 기독교를 전파하기 위해 이러한 형태의 언어를 사용 했기 때문 입니다. 또한으로 알려져 있습니다 헬레니즘 그리스어 , 신약 그리스어 , 때로는 성경의 그리스어 는 원래의 언어 이었기 때문에 신약 과 구약 비아 같은 언어로 번역 된 칠십인역가 .
- 비잔틴 그리스어 로도 알려진 중세 그리스어 :15 세기 비잔틴 제국 의 멸망까지 코 이네 그리스어의 연속. 중세 그리스어 는여러 측면에서이미 현대 그리스어 에접근하고 있던 코 이네 구어의 연속부터고전적인 다락방을 모방 한 고도로 학습 된 형태에이르기까지 다양한 스피치 및 쓰기 스타일의 전체 연속체에 대한 표지 문구입니다. 비잔틴 제국의 공식 언어로 사용 된 그리스어의 대부분은 쓰여진 코 이네의 전통에 기반한 절충 주의적 중도 적 다양성이었습니다.
- 현대 그리스어 (Neo-Hellenic) : [12] 중세 그리스어에서 유래 한 현대 그리스어 사용법은 빠르면 11 세기에 비잔틴 시대에 추적 될 수 있습니다. 그것은 현대 그리스인들이 사용하는 언어이며 표준 현대 그리스어와는 별도로 몇 가지 방언 이 있습니다.
Diglossia [ 편집 ]
현대 시대에 그리스어는 언어 의 토착어와 고풍스러운 서면 형태가 공존하는 디 글로시 아 상태에 들어갔다 . 무엇으로 알려지게되었다 그리스어 질문은 두 가지 경쟁 품종 사이에 편광했다 현대 그리스어 : Dimotiki , 적절한 현대 그리스어의 특유의 형태와 카타 레 부사 그리스어 , '정제'의미 Dimotiki 사이의 타협을 고대 그리스어로 개발되었다, 19 세기 초에 새로 형성된 그리스 국가에서 문학과 공식적인 목적으로 사용되었습니다. 1976 년에 Dimotiki는 Katharevousa의 특징을 통합하여 그리스의 공식 언어로 선언되었습니다.오늘날 모든 공식적인 목적과 교육에 사용되는 표준 현대 그리스어 . [13]
역사적 통일 [ 편집 ]
그리스어의 다양한 단계 사이의 역사적 통합과 지속적인 정체성이 종종 강조됩니다. 그리스어는 다른 언어에서 볼 수있는 것과 유사한 형태 학적 및 음운 학적 변화를 겪었지만, 고전 고대 이후로 새로운 언어가 등장 할 정도로 문화적, 문학적, 직교 적 전통이 중단 된 적이 없습니다. 오늘날 그리스어 사용자는 여전히 고대 그리스어 문학 작품을 외국어가 아닌 자신의 일부로 간주하는 경향이 있습니다. [14] 또한 다른 언어에 비해 역사적 변화가 상대적으로 미미하다고 종종 언급됩니다. 한 추정에 따르면, " Homeric Greek 은 12 세기 중세 영어 보다 Demotic에 더 가깝습니다.이다 현대 영어 말하기 . " [15]
지리적 분포 [ 편집 ]
그리스어는 오늘날 그리스 와 알바니아 국경 근처의 알바니아 에서 그리스어를 사용하는 상당수의 소수와 함께 주로 그리스 와 키프로스 에서 적어도 1,300 만 명이 사용하고 있습니다. [12] 알바니아 인구의 상당 부분 이 1980 년대와 90 년대 에 그리스 로 이주한 알바니아의 물결 로 인해 그리스어에 대한 기본적인 지식을 가지고 있습니다 . 받는 전에 그리스 - 터키 전쟁 과 그 결과 1923 년 인구 교환 도 존재 그리스 스피커의 매우 많은 인구 터키 , 그래도 거의 오늘 남아있다. [2] 불가리아 에는 그리스어를 사용하는 작은 커뮤니티도 있습니다.그리스-불가리아 국경 근처. 그리스어는 또한 미국 , 호주 , 캐나다 , 남아프리카 , 칠레 , 브라질 , 아르헨티나 , 러시아 , 우크라이나 , 영국 및 유럽 연합 전체 , 특히 독일 에서 주목할만한 지역 사회 인 그리스 디아스포라에 의해 전 세계적으로 사용됩니다 .
역사적으로 그리스어를 사용하는 중요한 공동체와 지역 은 오늘날 남부 이탈리아 , 터키 , 키프로스, 시리아 , 레바논 , 이스라엘 , 이집트 및 리비아 인 지중해 동부 전역에서 발견되었습니다 . 흑해 지역 , 오늘날 터키, 불가리아 , 루마니아 , 우크라이나 , 러시아 , 조지아 , 아르메니아 및 아제르바이잔 ; 그리고 조금은 서부 지중해 와 그 주변에서Massalia , Monoikos 및 Mainake 와 같은 식민지 . 그것은 또한 현대 수단 에 있던 기독교 누비아 왕국 Makuria 에서 전례 언어로 사용되었습니다 . [16]
공식 상태 [ 편집 ]
현대적인 형태의 그리스어 는 그리스 의 공식 언어 로 거의 전체 인구가 사용합니다. [17] 또한 키프로스의 공식 언어입니다 (명목상 터키어 와 함께 ). [18] 그리스와 키프로스가 유럽 연합에 가입했기 때문에 그리스어는 조직의 24 개 공식 언어 중 하나입니다 . [19] 또한, 그리스어 공식적으로 공식적으로 인식되고 Dropull 및 Himara ( 알바니아 )과 같은 소수 민족 언어 의 모든 알바니아 이상, [20] 뿐만 아니라 일부에 이탈리아 , 아르메니아 ,지역 언어 또는 소수 민족 언어에 대한 유럽 헌장 의 틀에서 지역 또는 소수 언어로서의 루마니아 및 우크라이나 . [21] 그리스도 있습니다 인식 소수 민족 의 헝가리 . [22]
특성 [ 편집 ]
언어의 음운론 , 형태학 , 구문 및 어휘 는 고대부터 현대에 이르기까지 언어의 전체 증명에 걸쳐 보수적이고 혁신적인 경향을 모두 보여줍니다. 전통적인 시대로의 분할은 그러한 모든 시대 화와 마찬가지로 상대적으로 임의적입니다. 특히 모든 기간에서 고대 그리스어는 높은 명성을 누리고 글을 읽고 글을 쓰는 사람들이 그로부터 많이 빌 렸기 때문입니다.
음운론 [ 편집 ]
그 역사를 통틀어 그리스어의 음절 구조는 거의 변하지 않았습니다. 그리스어는 음절 구조가 혼합되어있어 복잡한 음절 시작을 허용하지만 매우 제한된 코다를 허용합니다. 구두 모음과 상당히 안정적인 자음 대조 세트 만 있습니다. 주요 음운 변화는 헬레니즘과 로마 시대에 발생했습니다 (자세한 내용은 Koine 그리스 음운론 참조).
- 피치 악센트 를 스트레스 악센트로 대체 .
- 모음 및 이중화 체계의 단순화 : 모음 길이 구별의 상실, 대부분의 이중화의 단일화 및 / i / ( iotacism ) 쪽으로 모음 의 체인 이동 에서 여러 단계 .
- 개발의 무성음 흡인 파열음 / P / 와 / T / 로 무성 마찰음 / F / 와 / θ / 각각; / kʰ / 와 / x / 의 유사한 발전은 나중에 일어 났을 수 있습니다 (음운 학적 변화는 철자법에 반영되지 않으며 이전과 이후의 음소 모두 φ , θ 및 χ 로 기록됩니다 ).
- 개발의 음성 파열음 / B / , / D / 및 / ɡ / 그들의 대응 유성 마찰음 / β / (나중에 / V / ) / D / 및 / ɣ / .
형태론 [ 편집 ]
모든 단계에서 그리스어의 형태는 광범위한 생산적 파생 접사, 제한적이지만 생산적인 합성 시스템 [23] 및 풍부한 굴절 시스템을 보여줍니다. 그 형태 학적 범주는 시간이 지남에 따라 상당히 안정적 이었지만 형태 학적 변화는 특히 명목상 및 언어 체계에서 전체적으로 존재합니다. 고전적 단계 이후 명목 형태의 주요 변화는 dative case (그 기능은 주로 genitive에 의해 인수 됨)를 사용하지 않는 것입니다. 언어 체계는 부정사, 종합적으로 형성된 미래, 완벽한 시제와 선택적인 분위기를 잃었습니다. 많은 것들이 periphrastic (분석적) 형태 로 대체되었습니다 .
명사와 형용사 [ 편집 ]
대명사는 사람 (1st, 2nd, 3rd), 숫자 (고대 언어에서는 단수, 이중 및 복수, 나중 단계에서는 단수 및 복수 단독), 성별 (남성, 여성 및 중성)의 구별을 보여줍니다 . 사례 (최초의 6 개 사례에서 현대 언어로 4 개 사례까지). [참고 2] 명사, 관사, 형용사는 사람을 제외한 모든 구별을 나타냅니다. 속성 형용사와 술어 형용사는 모두 명사와 일치합니다.
동사 [ 편집 ]
그리스어 동사의 변곡 형 범주는 언어의 역사 과정에서 거의 동일하게 유지되었지만 각 범주 내의 구별 수와 그 형태 적 표현이 크게 변경되었습니다. 그리스어 동사는 다음을 위해 합성 굴절 형태를가집니다.
고대 그리스 | 현대 그리스어 | |
---|---|---|
사람 | 첫 번째, 두 번째 및 세 번째 | 또한 공식적인 두 번째 사람 |
번호 | 단수, 이중 및 복수 | 단수 및 복수 |
시제 | 현재 , 과거 및 미래 | 과거와 과거가 아닌 것 (미래는 periphrastic 구성으로 표현됨 ) |
양상 | 불완전 , 완전 (전통적으로 대동맥 이라고 함 ) 및 완전 (종종 완전 이라고도 함 ; 용어에 대한 참고 참조 ) | 불완전하고 완벽 함 / 대동맥 론자 (완벽 함은 periphrastic 구조로 표현됨) |
기분 | 지시 , 가정법 , 필수적 및 희구 법 | indicative, subjunctive, [note 3] 및 명령형 (다른 모달 함수는 periphrastic 구성으로 표현됨) |
목소리 | 활성 , 중간 및 수동 | 능동적이고 평범한 |
구문 [ 편집 ]
그리스어 구문 의 많은 측면 은 일정하게 유지되었습니다. 동사는 주체에만 동의하고, 살아남은 경우의 사용은 대체로 온전합니다 (주체 및 술어에 대한 명사, 대부분의 동사 및 많은 전치사의 대상에 대해 비난, 소유자에 대한 속사), 기사 명사 앞에, 명사는 대체로 전치사이고, 상대 절은 수정하는 명사 뒤에오고 상대 대명사는 절 시작입니다. 그러나 형태 학적 변화는 구문에도 대응하는 부분이 있으며, 고대의 구문과 현대적 언어 의 구문 간에도 상당한 차이 가 있습니다.. 고대 그리스어는 참여형 구조와 부정사를 포함하는 구조를 많이 사용했으며, 현대의 다양성은 부정사를 완전히 사용하지 않고 (새로운 주변 구문 구조를 갖는 대신) 분사를 더 제한적으로 사용합니다. dative의 손실은 전치사 간접 목적어의 증가로 이어졌습니다 (그리고이를 직접 표시하기 위해 genitive를 사용함). 고대 그리스어는 동사 최종적인 경향이 있지만 현대 언어의 중립 어순은 VSO 또는 SVO입니다.
어휘 [ 편집 ]
현대 그리스어는 고대 그리스어에서 대부분의 어휘를 물려 받았으며, 이는 차례로 인도-유럽 언어이지만 원시 그리스어가 도착하기 전에 그리스에 거주했던 인구의 언어에서 차용 한 여러 가지도 포함 하고 있습니다. [24] 일부 문서화 에서 미케네 텍스트 ; 여기에는 많은 그리스어 지명이 포함 됩니다. 많은 단어의 형태와 의미가 진화했습니다. 주로 라틴어 , 베네치아 어 및 터키어 에서 대출 어 (외국어)가 해당 언어로 입력되었습니다.. 그리스어의 오래된 시대에 그리스어로의 외래어는 그리스어 변곡을 가져 왔기 때문에 외국어 어근 만 남았습니다. 특히 프랑스어 와 영어의 현대 차입 (20 세기 이후) 은 일반적으로 영향을받지 않습니다. 다른 현대 차용은 남 슬라브어 ( 마케도니아 어 / 불가리아어 )와 동 로망 어 ( 아로마 니아 어 및 메글 레노-루마니아어 )에서 파생 됩니다.
다른 언어로 된 그리스 외래어 [ 편집 ]
그리스어 단어는 수학 , 물리학 , 천문학 , 민주주의 , 철학 , 운동 , 연극 , 수사학 , 침례 , 전도자 등 영어를 포함한 다른 언어로 널리 빌려 왔습니다 . 더욱이 그리스어 단어와 단어 요소 는 계속해서 기초로 생산적입니다. 주화 : 인류학 , 사진 , 전화 법 , 이성질체 , 생체 역학 , 영화 촬영법 등 및 형태, 라틴어 단어 포함, –logy ( "discourse")로 끝나는 모든 단어와 마찬가지로 국제 과학 및 기술 어휘 의 기초입니다 . 그리스어 기원의 많은 영어 단어가 있습니다. [25] [26]
분류 [ 편집 ]
그리스어는 인도-유럽 어족 의 독립적 인 지부 입니다. 이와 가장 밀접한 관련이있는 고대 언어는 고대 마케도니아 어일 수 있습니다 . [27] 대부분의 학자들은 그리스어 자체 의 방언 일 수 있다고 주장하지만 [28] [29] [30] 아직 입증되지 않았고 결론을 내리기 어렵습니다. 마케도니아 어 질문과는 별도로 일부 학자들은 그리스어와 멸종 된 프리기아 어가 다른 인도-유럽 언어에서는 볼 수없는 특징을 공유하기 때문에 그리스어를 Graeco-Phrygian 으로 분류했습니다 . [31] 살아있는 언어 중 일부 인도 - Europeanists 그리스가 가장 밀접하게 관련이있을 수 있음을 시사 아르메니아어( Graeco-Armenian 참조 ) 또는 Indo-Iranian 언어 ( Graeco-Aryan 참조 ), 그러나 가족의 살아있는 가지를 그룹화하기위한 확실한 증거는 거의 발견되지 않았습니다. [32] 또한 일부 언어 학자 들은 알바니아어 를 그리스어 및 아르메니아어 와 다소 관련이 있다고 여겼습니다 . 입증되고 인정된다면 세 언어는 다른 죽은 유럽 언어와 함께 새로운 발칸 하위 지부를 형성 할 것입니다. [33]
쓰기 시스템 [ 편집 ]
그리스 알파벳 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
역사 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
구식 지역 변형
수사
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
다른 언어로 사용 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
관련 주제 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
선형 B [ 편집 ]
BC 15 세기 후반에 증명 된 선형 B 는 그리스어를 쓰는 데 사용 된 첫 번째 대본이었습니다. [34] 이것은 기본적으로 1950 년대 에 Michael Ventris 와 John Chadwick 에 의해 마침내 해독 된 음절입니다 (선구자 인 Linear A 는 해독되지 않았으며 대부분 그리스어가 아닌 언어를 인코딩 할 가능성이 높습니다). [34]는 선형 B 텍스트의 언어 미케네 그리스어 그리스의 초기 알려진 형태이다. [34]
키프로스 음절 [ 편집 ]
그리스어를 쓰는 데 사용 된 또 다른 유사한 시스템은 키프로스 음절 ( 중간 Cypro-Minoan 음절을 통한 선형 A 의 후손 )으로, 선형 B와 밀접하게 관련되어 있지만 음소 시퀀스를 표현하기 위해 다소 다른 음절 규칙을 사용합니다. 키프로스 음절은 기원전 11 세기부터 키프로스 에서 표준 그리스 알파벳에 찬성하여 고전 시대 후반에 점차적으로 폐기 될 때까지 입증되었습니다 . [35]
그리스 알파벳 [ 편집 ]
그리스어는 기원전 9 세기 경부터 그리스 알파벳으로 쓰여졌습니다. 모음을 표현하기 위해 특정 문자를 채택하는 혁신으로 페니키아 알파벳 을 수정하여 만들어졌습니다 . 오늘날 사용되는 알파벳의 변형은 본질적으로 기원전 403 년에 고전적인 다락방 을 쓰기 위해 도입 된 후기 이오니아 변형 입니다. 고전 그리스어에서는 고전 라틴어와 마찬가지로 대문자 만 존재했습니다. 소문자 그리스 문자는 잉크 와 깃펜을 사용하여 더 빠르고 편리한 필기체 쓰기 스타일을 허용하기 위해 중세 서기관에 의해 훨씬 나중에 개발되었습니다 .
그리스 알파벳은 각각 대문자 ( majuscule ) 및 소문자 ( minuscule ) 형식 으로 된 24 개의 문자로 구성됩니다 . 문자 시그마 에는 최종 위치에 사용되는 추가 소문자 형식 (ς)이 있습니다.
대문자 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | ▼ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | |||||||||
소문자 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
α | β | γ | δ | ε | ζ | η | θ | ι | κ | λ | μ | ν | ξ | ο | π | ρ | σ ς | τ | υ | φ | χ | ψ | ω |
분음 부호 [ 편집 ]
글자 외에도 그리스 알파벳에는 여러 가지 분음 부호가 있습니다 . 세 가지 다른 악센트 부호 ( 예음 , 억음 및 곡절 부호 )는 원래 강조된 모음에서 다른 모양의 음조 악센트 를 나타냅니다 . 소위 호흡 마크 ( 거친 과 호흡을 부드럽게 ), 원래의 신호의 존재 또는 워드 초기 / (H)의 부재로 사용 /; 그리고 분음 기호 , 그렇지 않으면 쌍통의 일부로 읽힐 모음의 전체 음절 값을 표시하는 데 사용됩니다. 이 마크는 헬레니즘 시대에 도입되었습니다. 필기 에서 무덤의 실제 사용20 세기 후반에 급성기의 균일 한 사용에 찬성하여 급격한 감소를 보였으며 타이포그래피 에만 남아 있습니다.
1982 년의 글쓰기 개혁 이후, 대부분의 분음 부호는 더 이상 사용되지 않습니다. 그 이후로 그리스어는 대부분 예음 악센트와 분음 기호 만 사용 하는 단순화 된 단조 맞춤법 (또는 단조 체계) 으로 작성되었습니다 . 지금은 다조 정사 (또는 다조 체계)라고하는 전통적인 체계는 여전히 고대 그리스 의 글쓰기에 국제적으로 사용됩니다 .
구두점 [ 편집 ]
그리스어에서 물음표는 영어 세미콜론으로 작성되고 콜론과 세미콜론의 기능은 ano teleia ( άνω τελεία ) 로 알려진 올림 점 (•)으로 수행됩니다 . 그리스어에서 쉼표 는 소수의 그리스어 단어에서 무음 문자 로 도 기능하며 주로 ό, τι ( ó, ti , 'whatever')와 ότι ( óti , 'that')을 구분합니다. [36]
고대 그리스어 텍스트는 종종 scriptio continua ( '연속 쓰기')를 사용했는데, 이는 고대 작가와 서기가 경계를 구분하거나 표시하기 위해 단어 사이에 공백이나 구두점없이 단어를 하나씩 쓰는 것을 의미합니다. [37] Boustrophedon 또는 양방향 텍스트도 그리스어에 사용 하였다.
라틴 알파벳 [ 편집 ]
그리스어는 때때로 라틴 문자로 , 특히 베네치아 통치 지역 이나 그리스 가톨릭 신자들에 의해 쓰여졌습니다 . Frankolevantinika / Φραγκολεβαντίνικα 라는 용어 는 라틴 문자가 천주교의 문화적 영역에서 그리스어를 쓰는 데 사용되는 경우에 적용됩니다 ( Frankos / Φράγκος 는 (로마 가톨릭 기독교인) 서유럽의 대부분이 그 아래에 있었던 서유럽에 대한 오래된 그리스어 이기 때문입니다 . 의 제어 프랑크 제국 ). Frankochiotika / Φραγκοχιώτικα ( 'Catholic Chiot'를 의미)는 섬에 기반을 둔 가톨릭 선교사들의 중요한 존재를 암시합니다.Chios . 또한, 용어 Greeklish는 그리스어 온라인 커뮤니케이션 라틴 스크립트에 기록 할 때 자주 사용된다. [38]
라틴 문자는 오늘날 남부 이탈리아 의 그리스어를 사용하는 커뮤니티에서 사용됩니다 .
히브리어 알파벳 [ 편집 ]
Yevanic 방언은에 의해 작성되었습니다 Romaniote 및 Constantinopolitan 카라이 테 사용 유대인 히브리어 알파벳 . [39]
아랍어 알파벳 [ 편집 ]
크레타의 일부 그리스 무슬림들은 아랍어 알파벳으로 크레타 그리스어 를 썼습니다 . 동일 사이에 무슨 일이 있었 Epirote 이슬람교도 에 요 아니나 . 이 사용법은 로맨스 언어 가 아랍어 알파벳으로 쓰여질 때 알자 미아 도라고도 합니다. [40]
참조 [ 편집 ]
- 현대 그리스어
- 현대 그리스어의 종류
- 중세 그리스어
- 고대 그리스
- 고대 그리스 방언
- 그리스어
- 영어로 된 그리스어 및 라틴어 뿌리 목록
- 의학 뿌리, 접미사 및 접두사 목록
메모 [ 편집 ]
- ^ JT Hooker의 미케네 그리스 에있는 포괄적 인 개관( 후커 1976 , 장 2 : "미케네 시대 이전", pp. 11–33 및 passim); 대규모 이주를 제외하고 자생적 시나리오를 선호하는 다른 가설에 대해서는 Colin Renfrew의 "Prehistoric Greece에서 고고학 및 언어 지층의 일반 상관 관계 문제 : 자생적 기원의 모델"( Renfrew 1973 , pp. 263–276, 특히 p. 267) 청동기 마이그레이션 RA 크로스 및 A. Birchall 의해이 EDS. (1973).
- ^ 그리스어의 모든 단계에서 발견되는 네 가지 경우는 명목, 속사, 비난, 발성입니다. 고대 그리스의 거점 / 위치는 헬레니즘 후기에 사라졌고, 미케네 그리스어의 도구 적 사례는 고대 시대에 사라졌습니다.
- ^ 현대 언어에서 '주관적'으로 식별 될 수있는 특별한 형태 학적 형태는 없지만, 가장 완전한 현대 문법 (Holton et al. 1997)이 그것을 사용하지 않고 전통적으로 특정이라고 부르더라도이 용어는 때때로 설명에서 접하게됩니다. - '주관적'은 '의존적'을 형성합니다. 대부분의 그리스어 언어 학자들은 전통적인 용어를 포기하는 것을 옹호합니다 (Anna Roussou and Tasos Tsangalidis 2009, in Meletes gia tin Elliniki Glossa , Thessaloniki, Anastasia Giannakidou 2009 "시간적 의미론 및 극성 : 재검토 된 가정법의 의존성", Lingua); 설명은 현대 그리스어 문법 을참조하십시오.
참고 문헌 [ 편집 ]
인용 [ 편집 ]
- ↑ Greek at Ethnologue (18th ed., 2015)
Ancient Greek at Ethnologue (18th ed., 2015)
Cappadocian Greek at Ethnologue (18th ed., 2015)
Mycenaean Greek at Ethnologue (18th ed., 2015)
Pontic at Ethnologue (18th ed.) ., 2015)
Tsakonian at Ethnologue (18th ed., 2015)
(정보 상자의 '언어 코드'아래에 추가 참조) - ^ a b "그리스어" . 브리태니커 백과 사전 . 브리태니커 백과 사전, Inc의 . 2014 년 4 월 29 일에 확인 함 .
- ↑ 1922-, Adrados, Francisco Rodríguez (2005). 그리스어의 역사 : 기원부터 현재까지 . 라이덴 : 브릴. ISBN 978-90-04-12835-4. OCLC 59712402 .CS1 maint: numeric names: authors list (link)
- ^ 고대 그리스어의 역사 : Maria Chritē, Maria Arapopoulou, Center for the Greek Language (Thessalonikē, Greece) pg 436 ISBN 0-521-83307-8
- ^ Kurt Aland, Barbara Aland 신약의 본문 : 비판적인 1995 년에 대한 소개 p52
- ↑ Archibald Macbride Hunter 신약 1972 년 소개 p9
- ↑ Manuel, Germaine Catherine (1989). 비잔틴 제국의 교육, 언어 및 문학에서 고전적 전통의 보존에 관한 연구 . HVD ALEPH.
- ↑ Renfrew 2003 , p. 35; Georgiev 1981 , p. 192.
- ↑ Gray & Atkinson 2003 , 437–438 쪽; Atkinson & Gray 2006 , p. 102.
- ^ "발견 된 고대 정제 : 유럽에서 가장 오래된 읽기 쉬운 쓰기" . 내셔널 지오그래픽 협회. 2011 년 3 월 30 일 . 2013 년 11 월 22 일에 확인 함 .
- ↑ Dawkins & Halliday 1916 .
- ^ a b "그리스어" . Ethnologue . 2020 년 4 월 12 일에 확인 함 .
- ↑ Peter, Mackridge (1985). 현대 그리스어 : 표준 현대 그리스어에 대한 서술 적 분석 . Oxford [Oxfordshire] : Oxford University Press. ISBN 978-0-19-815770-0. OCLC 11134463 .
- ↑ 브라우닝 1983 .
- ↑ Alexiou 1982 , p. 161.
- ↑ Welsby 2002 , p. 239.
- ^ "그리스" . 세계 팩트 북 . 중앙 정보국 . 2010 년 1 월 23 일에 확인 함 .
- ^ "키프로스의 헌법, App. D., Part 1, Art. 3" . 에서 보관 원래 2012년 4월 7일에.공화국의 공식 언어는 그리스어와 터키어 라고 명시되어 있습니다 . 그러나 터키의 공식적인 지위는 그리스가 지배하는 키프로스 공화국에서만 명목상입니다. 실제로 터키가 지배하는 북부 키프로스 밖에서 는 터키어가 거의 사용되지 않습니다. A. Arvaniti (2006) : 키프로스에서 디 글로시 아를 유지하는 수단으로서의 삭제, San Diego Linguistics Papers 2 : pp. 25–38 [27] 참조.
- ^ "EU 개요 – EU의 언어" . 유로파 . 유럽 연합 . 2010 년 7 월 30 일에 확인 함 .
- ^ "그리스어" . 인권 고등 판무관실. 에서 보관 원래 2008년 11월 18일에 . 2008 년 12 월 8 일에 확인 함 .
- ^ "조약 No. 148에 대한 선언의 목록" . 유럽 평의회. 2020 년 4 월 10 일에 원본 문서 에서 보존 된 문서 . 2008 년 12 월 8 일에 확인 함 .
- ^ "헝가리에있는 자치" . 민족 관계에 관한 프로젝트 . 27 2006 년 9 월 보관 된 원본 (27) 2006 년 9 월 . 2020 년 4 월 12 일에 확인 함 .
- ↑ Ralli 2001 , 164–203 쪽.
- ↑ Beekes 2009 .
- ↑ Scheler 1977 .
- ^ "Πόσο"ελληνικές "είναι οι ξένες γλώσσες" . NewsIt . 2019 년 11 월 18 일.
- ↑ Hamp 2013 , 8–10, 13.
- ↑ Crespo, Emilio (2018). "마케도니아 방언에있는 눈에 띄지 않는 자음의 연화". Giannakis에서 Georgios K .; Crespo, Emilio; Filos, Panagiotis (eds.). 고대 그리스 방언 연구 : 중부 그리스에서 흑해까지 . Walter de Gruyter. 피. 329. ISBN 978-3-11-053081-0.
- ↑ Hatzopoulos, Miltiades B. (2018). "고대 마케도니아 방언의 최근 연구 : 통합과 새로운 관점" . Giannakis에서 Georgios K .; Crespo, Emilio; Filos, Panagiotis (eds.). 고대 그리스 방언 연구 : 중부 그리스에서 흑해까지 . Walter de Gruyter. 피. 299. ISBN 978-3-11-053081-0.
- ↑ Babiniotis 1992 , 29–40 쪽; Dosuna 2012 , pp. 65–78.
- ↑ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Graeco-Phrygian" . Glottolog 3.0 . Jena, 독일 : Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ↑ Renfrew 1990 ; Gamkrelidze & Ivanov 1990 , pp. 110–116; Renfrew 2003 , pp. 17–48; Gray & Atkinson 2003 , pp. 435–439.
- ↑ Holm 2008 , 628–636 쪽.
- ↑ a b c T., Hooker, J. (1980). 선형 B : 소개 . 브리스톨 : Bristol Classical Press. ISBN 978-0-906515-69-3. OCLC 7326206 .
- ^ "키프로스 음절" . 브리태니커 아카데믹 . 2017 년 8 월 1 일에 확인 함 .
- ↑ Nicolas, Nick (2005). "그리스어 유니 코드 문제 : 구두점" . 에서 보관 원래 2012년 8월 6일에 . 만회 년 10 월 (7) 2014 .
- ↑ Hugoe, Matthews Peter (2014 년 3 월). 언어학의 간결한 옥스포드 사전 . 옥스포드 대학 출판부. (제 3 판). 옥스퍼드. ISBN 978-0-19-967512-8. OCLC 881847972 .
- ↑ Androutsopoulos 2009 , 221–249 쪽.
- ^ "Yevanic 알파벳, 발음 및 언어" . www.omniglot.com . 2020 년 4 월 18 일에 확인 함 .
- ↑ Kotzageorgis, Phokion (2010). Gruber, Christiane J .; Colby, Frederick Stephen (eds.). 예언자의 승천 : 이슬람 Mi'rāj 이야기와의 교차 문화 만남 . 인디애나 대학 출판부. 피. 297. ISBN 978-0-253-35361-0.
이 텍스트를 유니 컴으로 만드는 요소 는 그리스 문자로 작성되었다는 것입니다. 오스만 제국에서 쓸 알파벳 선택의 주요 기준은 종교였습니다. 따라서 종교의 공식 언어를 말하지 않았거나 심지어 알지도 못하는 사람들은 종교의 신성한 텍스트가 쓰여진 알파벳으로 자신이 알고있는 언어로 종교 텍스트를 작성했습니다. 따라서 Chios의 Grecophone Catholics는 라틴 알파벳을 사용했지만 그리스어 ( frangochiotika ); 카파도키아의 투르 코폰 정교회 기독교인들은 그리스 알파벳 ( karamanlidika); 그리스 반도의 그레코 폰 무슬림들은 아랍어 알파벳 ( tourkogianniotika , tourkokretika )을 사용하여 그리스어로 글을 썼습니다 . 우리의 경우는 훨씬 더 이상합니다. 왜냐하면 그것은 그러한 종류의 문학에 대한 아주 초기의 예이고 주로 종교적 주제와 관련이 있기 때문입니다. "; p. 306. 그리스어 Mi'rājnāma 의 청중 은 확실히 그리스어를 사용하는 무슬림이었습니다. 특히 이른바 Tourkogianniotes (문자 그대로 Jannina 의 Turks). 아직까지 몇 가지 사례가 발견되지 않았지만이 사람들은 주로 운문 형식으로 구성된 종교 문학을 발전시킨 것으로 보입니다.이 문학적 형식은 그리스 Aljamiado 의 주류를 구성했습니다.17 세기 중반부터 1923 년 그리스와 터키 사이 의 인구 교류 까지의 문학 . Tourkogianniotes는 아마도 기독교 출신이었으며 17 세기에 언젠가 이슬람화되었습니다. 그들은 그리스어 이외의 다른 언어를 사용하지 않았습니다. 따라서 사원 예배에 자주 참석하는 것조차도 그들의 신앙에 대한 필요한 지식을 제공하지 못했습니다. 낮은 수준의 문해력을 감안할 때 그들이 신앙에 대해 배울 수있는 한 가지 중요한 방법은 그리스어 Mi'rājnāma 와 같은 종교적으로 교화하는 텍스트를 듣는 것이 었습니다 .
출처 [ 편집 ]
- Alexiou, Margaret (1982). "그리스의 Diglossia" . Haas에서, William (ed.). 표준 언어 : 말하기 및 쓰기 . 맨체스터 : Manchester University Press. 156–192 쪽. ISBN 978-0-389-20291-2.
- Androutsopoulos, Jannis (2009). " ' 그리스어': 컴퓨터 매개 디그 라피아의 설정에서 음역 연습 및 담화" (PDF) . Georgakopoulou, Alexandra; Silk, Michael (eds.). 표준 언어 및 언어 표준 : 그리스어, 과거 및 현재 . Aldershot : Ashgate Publishing Limited. 221–249 쪽.[ 영구 데드 링크 ]
- Atkinson, Quentin D .; 그레이, 러셀 D. (2006). "8 장 : 인도-유럽 어족은 몇 살입니까? 조명 또는 불꽃에 더 많은 나방?" . Forster에서, Peter; Renfrew, Colin (eds.). 계통 발생 학적 방법과 언어의 선사 시대 . 영국 케임브리지 : McDonald Institute for Archaeological Research. 91–109 쪽. ISBN 978-1-902937-33-5.
- Babiniotis, George (1992). "고대 마케도니아 그리스어의 메디아 문제가 재고 됨" . Brogyanyi에서 Bela; Lipp, Reiner (eds.). 역사적 문헌학 : 그리스어, 라틴어 및 로맨스 . 암스테르담과 필라델피아 : John Benjamins Publishing Company. 29–40 쪽. ISBN 9789027277473.
- Beekes, Robert Stephen Paul (2009). 그리스어 어원 사전 . 라이덴과 보스턴 : 브릴. ISBN 978-90-04-17418-4.
- Browning, Robert (1983) [1969]. 중세와 현대 그리스어 . 영국 케임브리지 : Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-23488-7.
- Dawkins, Richard McGillivray; Halliday, William Reginald (1916). 소아시아의 현대 그리스어 : 문법, 텍스트, 번역 및 용어집을 사용한 어리 석음, 카파도키아 및 파라 사의 방언 연구 . 영국 케임브리지 : Cambridge University Press.
- Dosuna, Julián Víctor Méndez (2012). "그리스 방언으로서의 고대 마케도니아 어 : 최근 연구에 대한 비판적 조사" . Giannakis에서 Georgios K. (ed.). 고대 마케도니아 : 언어, 역사 및 문화 (그리스어). 테살로니키 : 그리스어 센터. 65–78 쪽.
- Gamkrelidze, Tamaz V .; Ivanov, Vyacheslav (1990 년 3 월). "인도 유럽 언어의 초기 역사" . Scientific American . 262 (3) : 110–116. Bibcode : 1990SciAm.262c.110G . 도이 : 10.1038 / scientificamerican0390-110 . 에서 보관 원래 2014년 1월 6일에.
- Georgiev, Vladimir Ivanov (1981). 인도-유럽 언어의 역사 소개 . 소피아 : 불가리아 과학 아카데미.
- 그레이, 러셀 D .; Atkinson, Quentin D. (2003). "언어 나무 발산 시간은 인도 유럽 기원의 아나톨리아 이론을 지원합니다" . 자연 . 426 (6965) : 435–439. Bibcode : 2003Natur.426..435G . 도이 : 10.1038 / nature02029 . PMID 14647380 . S2CID 42340 .
- Hamp, Eric P. (2013 년 8 월). "인도 유럽 언어의 확장 : 인도 유럽 주의자의 진화하는 견해" (PDF) . Sino-Platonic 논문 . 239 .
- Holm, Hans J. (2008). "단어 목록의 데이터 분포 및 언어 하위 그룹에 미치는 영향" . Preisach에서 Christine; Burkhardt, Hans; Schmidt-Thieme, Lars; Decker, Reinhold (eds.). 데이터 분석, 기계 학습 및 응용 프로그램. Gesellschaft für Klassifikation eV의 31 차 연례 컨퍼런스, Albert-Ludwigs-Universität Freiburg, 2007 년 3 월 7 일부터 9 일까지 . 베를린-하이델베르크 : Springer-Verlag. 628–636 쪽. ISBN 978-3-540-78246-9.
- 후커, JT (1976). 미케네 그리스 . 런던 : Routledge & Kegan Paul. ISBN 9780710083791.
- Jeffries, Ian (2002). 21 세기 전환기의 동유럽 : 전환기의 경제 가이드 . 런던 및 뉴욕 : Routledge (Taylor & Francis). ISBN 978-0-415-23671-3.
- Ralli, Angeliki (2001). Μορφολογία [형태학] (그리스어). 아테네 : Ekdoseis Pataki.
- Renfrew, Colin (1973). "선사 시대 그리스의 고고 학적 지층과 언어 적 지층의 일반적인 상관 관계에있는 문제 : 자생적 기원의 모델" . Crossland, RA; Birchall, Ann (eds.). 에게 해의 청동기 시대 이주; 그리스 선사 시대의 고고학 및 언어 문제 :에게 해 선사 시대에 관한 최초의 국제 콜로키움, 셰필드 . 런던 : Gerald Duckworth and Company Limited. 263–276 쪽. ISBN 978-0-7156-0580-6.
- Renfrew, Colin (2003). "원 인도 유럽의 시간 깊이, 융합 이론 및 혁신 : PIE 언어 영역으로서의 '구 유럽'" . Bammesberger에서 Alfred; Vennemann, Theo (eds.). 선사 시대 유럽의 언어 . 하이델베르크 : Universitätsverlag Winter GmBH. 17–48 쪽. ISBN 978-3-8253-1449-1.
- Renfrew, Colin (1990) [1987]. 고고학과 언어 : 인도 유럽 기원의 퍼즐 . 캠브리지 : Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-38675-3.
- Scheler, Manfred (1977). Der englische Wortschatz [영어 어휘] (독일어). 베를린 : E. Schmidt. ISBN 978-3-503-01250-3.
- Tsitselikis, Konstantinos (2013). "남아있는 조약 : 그리스와 터키의 로잔 소수 민족 보호" . Henrard에서 Kristin (ed.). 소수자의 정체성에 대한 권리와 사회 경제적 참여 사이의 상호 관계 . 라이덴과 보스턴 : Martinus Nijhoff 출판사. 287–315 쪽. ISBN 9789004244740.
추가 읽기 [ 편집 ]
- Allen, W. Sidney (1968). Vox Graeca – 고전 그리스어 발음 가이드 . 영국 케임브리지 : Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-20626-6.
- Crosby, Henry Lamar ; Schaeffer, John Nevin (1928). 그리스어 소개 . 매사추세츠 주 보스턴; 뉴욕, NY : Allyn and Bacon, Inc.
- 트레이스의 디오니 ( C. 100 BC ).Τέχνη Γραμματική[ 문법의 예술 ] (그리스어). 날짜 값 확인 :
|date=
( 도움말 ) - 홀튼, 데이비드; Mackridge, Peter; Philippaki-Warburton, Irene (1997). 그리스어 : 현대 언어의 포괄적 인 문법 . 런던과 뉴욕 : Routledge. ISBN 978-0-415-10002-1.
- Horrocks, Geoffrey (1997). 그리스어 : 언어와 그 스피커의 역사 . 런던 및 뉴욕 : Longman Linguistics Library (Addison Wesley Longman Limited). ISBN 978-0-582-30709-4.
- Krill, Richard M. (1990). 오늘날 영어의 그리스어와 라틴어 . Wauconda, IL : Bolchazy-Carducci Publishers. ISBN 978-0-86516-241-9.
- Mallory, James P. (1997). "그리스어" . Mallory에서 James P .; Adams, Douglas Q. (eds.). 인도-유럽 문화 백과 사전 . 일리노이 주 시카고 : Fitzroy Dearborn Publishers. 240–246 쪽. ISBN 9781884964985.
- 뉴튼, 브라이언 (1972). 방언의 생성 적 해석 : 현대 그리스 음운론 연구 . 영국 케임브리지 : Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-08497-0.
- Sihler, Andrew L. (1995). 그리스어와 라틴어의 새로운 비교 문법 . 뉴욕, NY : Oxford University Press. ISBN 978-0-19-508345-3.
- Smyth, Herbert Weir; Messing, Gordon (1956) [1920]. 그리스어 문법 . 매사추세츠 주 캠브리지 : Harvard University Press. ISBN 978-0-674-36250-5.
외부 링크 [ 편집 ]
![]() | 무료 백과 사전인Wikipedia의 표준 그리스어 판 |
![]() | 무료 백과 사전인Wikipedia의 폰틱 그리스어 판 |
![]() | Wikibooks에는 다음 주제에 대한 자세한 내용이 있습니다. 그리스어 |
![]() | 그리스어와 관련된 단어 목록은 무료 사전 인 Wiktionary 에서 그리스어 단어 카테고리를 참조하십시오 . |
![]() | 고대 그리스어 시험 의위키 백과에서위키 미디어 인큐베이터 |
![]() | Wikimedia Commons에는 그리스어 와 관련된 미디어가 있습니다 . |
![]() | Wikivoyage에는 그리스어를 위한 관용구가 있습니다. |
- 일반적인 배경
- 그리스어 , 컬럼비아 전자 백과 사전.
- 그리스어 및 언어학 게이트웨이 , 그리스어 역사에 대한 유용한 정보, 그리스어 연구에 현대 언어학 적용, 그리스어 학습 도구.
- Aristotle University of Thessaloniki, 그리스어 포털 , 그리스어 및 언어 교육 포털.
- 페르세우스 프로젝트 에는 사전을 포함하여 고전 언어 및 문학 연구에 유용한 페이지가 많이 있습니다.
- 고대 그리스 자습서 , 버클리 캘리포니아 대학교 버클리 언어 센터
- 언어 학습
![]() | Wikiquote에 관련된 인용문 : 그리스어 |
- 헬레니즘 그리스어 수업 Greek-Language.com은 헬레니즘 그리스어 의 무료 온라인 문법을 제공합니다.
- komvos.edu.gr , 그리스어를 배우고있는 사람들을 지원하는 웹 사이트.
- 신약 그리스어 학생들이 그리스어 신약을 읽는 법을 배울 수 있도록 고안된 3 개의 대학원 과정
- 그리스 학교에서 가르치는 그리스어에 관한 책 (그리스어 페이지)
- 그리스어 Swadesh 기본 어휘 목록 (Wiktionary의 Swadesh 목록 부록 )
- USA Foreign Service Institute 현대 그리스어 기본 과정
- Aversa, Alan. "그리스 인플 렉터" . 애리조나 대학교. Perseus를 사용하여 입력 된 문장에있는 모든 단어의 문법 기능을 식별합니다.
- 사전
- 그리스어 어휘 지원 , 온라인 어휘 (적절한 링크 포함)와 인쇄 된 그리스어 어휘집에 대한 설명.
- 그리스어 포털 , 모든 형태의 그리스어 사전 (고대, 헬레니즘, 중세, 현대)
- SC Woodhouse의 영어-그리스어 사전 에서 스캔 한 이미지 , 1910 년
- 문학
- 현대 그리스 문학과 문화를 장려하는 비영리 단체 인 네오 그리스 연구 센터
- 현대 그리스 텍스트 / 서적의 대규모 전자 도서관 인 현대 그리스 철학 연구소