이탈리아어

무료 백과 사전, 위키피디아에서
탐색으로 이동 검색으로 이동

이탈리아 사람
Italiano , lingua italiana
발음[itaˈljaːno]
네이티브이탈리아 , TicinoItalian Grisons ( 스위스 ), San Marino , Vatican City , Slovene Istria ( Slovenia ), Istria County ( Croatia )
부위이탈리아, TicinoItalian Grisons , Slovenian Littoral , Western Istria
민족성이탈리아 인
네이티브 스피커
유럽 ​​연합 의 6,700 만 원어민 (2020) [1] [2] 유럽 ​​연합의
L2 사용자 : 1,340 만
c.  8,500 만 명의 연사
초기 형태
고대 라틴어
  • 고전 라틴어
    • 저속한 라틴어
      • 토스카나
        • 피렌체 사람
방언
  • 스위스 이탈리아어
쓰기 시스템
라틴어 ( 이탈리아어 알파벳 )
이탈리아어 점자
서명 된 양식
Italiano segnato "(이탈리아어 서명)" [3]
italiano segnato esatto "(정확한 이탈리아어 서명)" [4]
공식 상태
공식 언어
4 개국
  •  이탈리아
  •  산 마리노
  •   스위스
  •   바티칸 시국

2 개의 의존성
  • 슬로베니아 이스트 리아 ( 슬로베니아 )
  •  이스트 리아 카운티 ( 크로아티아 )

주문 및 다양한 조직
  •  몰타의 주권 군사 명령 [5]
  •  유럽 ​​연합
  • FAO
  •   거룩한 참조
  • OSCE
  • IDLO
  • IIHL
  • 지중해 대학 연합
  • UNICRI
  • 유니드 로이트
  • 다른 사람
인정되는 소수
언어
 크로아티아 슬로베니아
 
규제Accademia della Crusca ( 사실상 )
언어 코드
ISO 639-1it
ISO 639-2ita
ISO 639-3ita
Glottologital1282
Linguasphere51-AAA-q
  공식 언 ​​어
  이전 공식 언어
  이탈리아어를 사용하는 커뮤니티의 존재
이 문서에는 IPA 음성 기호 가 포함되어 있습니다 . 적절한 렌더링 지원이 없으면 유니 코드 문자 대신 물음표, 상자 또는 기타 기호가 표시 될 수 있습니다 . IPA 기호에 대한 소개 가이드는 Help : IPA를 참조하십시오 .

이탈리아어 ( italiano [itaˈljaːno] ( 듣기 ) 또는 lingua italiana [liŋɡwa italjaːna]은 )는 인 로맨스 언어 인도 - 유럽 어족은 . 이탈리아어는 라틴어에 가장 가까운 국어, 저속한 라틴어 를 통해 유래되었습니다 . 국가 및 지역 언어를 모두 고려할 때 이탈리아어와 사르디니아 어가라틴어와 가장 덜 차별화되는것으로 나타났습니다. [6] 이탈리아어는 이탈리아 , 스위스 ( 티치노 그리슨 ), 산 마리노 , 바티칸 시국 의 공식 언어입니다. 그것은 서부에서 공식적인 소수 민족 지위를 가지고 있습니다.Istria ( 크로아티아슬로베니아 ).

이전에는 알바니아 , 몰타 , 모나코 , 몬테네그로 ( 코 토르 ), 그리스 ( 이오니아 제도도데 카인 ) 에서 공식 지위를 받았으며 일반적으로 코르시카 사용자 코르시카 에서 이해 합니다 (많은 언어학자가 코르시카 어를 이탈리아 방언으로 분류 함). 이전에는 이탈리아 동 아프리카이탈리아 북아프리카 의 식민지 지역에서 공식 언어였으며, 여전히 다양한 부문에서 중요한 역할을하고 있습니다.

이탈리아어는 미주호주대규모 이민자 및 해외 거주자 커뮤니티 에서도 사용됩니다 . [7] 이탈리아어는 보스니아 헤르체고비나루마니아의 지역 또는 소수 민족 언어대한 유럽 헌장에 포함 된 언어에 포함되어 있지만, 이탈리아어는 이러한 국가에서 공동 공식 언어가 아니고 보호 언어가 아닙니다. [8] [9] 많은 이탈리아어 사용자는 이탈리아어 (표준 형식 또는 지역별 )와 기타 지역 언어의 모국어 이중 언어를 사용 합니다. [10]

이탈리아어는 유럽 안보 협력기구 의 공식 언어 중 하나 이자 유럽 평의회 에서 작동하는 언어 중 하나 인 주요 유럽 언어입니다 . 이 언어는 6,700 만 명 (EU 인구의 15 %)을 사용 하는 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되는 모국어 이며 1340 만 EU 시민 (3 %)이 제 2 언어로 사용합니다. [1] [2] 비 EU 유럽 국가 (스위스, 알바니아, 영국 등) 및 기타 대륙의 이탈리아어 사용자를 포함하여 총 사용자 수는 약 8 천 5 백만 명입니다. [11] 이탈리아어의 주요 작업 언어 교황청 은 AS 봉사로마 카톨릭 계층의 링구아 프랑카 (공통 언어) 와 몰타 주권 군사 명령의 공식 언어 . 이탈리아어는 음악 용어오페라 에서 사용되기 때문에 음악언어로 알려져 있습니다 . 음악을 언급하는 수많은 이탈리아어 단어는 전 세계적으로 다양한 언어로 사용되는 국제 용어가되었습니다. [12] 그 영향은 예술식품명품 시장 에서도 널리 퍼져 있습니다.

이탈리아어는 이탈리아 통일 이후 국가에 의해 채택되었으며 이전 에는 피렌체 사회 상류층이 주로 사용 하는 토스카나기반으로 한 문학적 언어 였습니다. [13] 그것의 발전은 또한 다른 이탈리아어 언어로마 이후 침략자 들의 게르만 언어영향을 받았다 . 자신의 조상 언어 인 라틴어 에서 학습 한 단어를 이탈리아어로 통합는 서면 언어, 과학 용어 및 교회의 전례 언어의 영향을 통한 어휘 차용의 또 다른 형태입니다. 중세와 근대 초반에 걸쳐 대부분의 문맹 이탈리아 인들은 라틴어에도 능숙했기 때문에 쉽게 라틴어 단어를 이탈리아어로 쓰기 (그리고 결국 말하기)에 채택했습니다. 대부분의 다른 로망스어와 달리 이탈리아어는 짧은 자음긴 자음 사이의 라틴어 대비를 유지합니다 . 거의 모든 이탈리아어 네이티브 단어는 모음으로 끝나며, 이는 이탈리아어 단어를 운율 에 사용하기 매우 쉽게 만드는 요소입니다 . 이탈리아어에는 7 모음 사운드 시스템이 있습니다 ( 'e'및 'o'는 중저음 및 중고음이 있음). 고전 라틴어는 10, 5가 짧고 5가 긴 소리를 가졌습니다.

역사 [ 편집 ]

기원 [ 편집 ]

단테 알리기 에리 ( 상단 )과 Petrarca ( 하단 ) 자신의 수립에 영향력했다 토스카나 방언 의 모든에서 가장 눈에 띄는 문학 언어로 이탈리아 에서 늦은 중세 시대 .

동안 중세 사람들의 대다수가 문맹 이었지만, 유럽에서 설립 된 문자 언어는 라틴어, 그리고 소수에 불과 잘 언어에 정통한했다. 에서 이탈리아어 반도 , 유럽의 대부분으로, 대부분의 대신 로컬 고장을 말하는 것입니다. 일반적으로 언급되는이 방언 은 형식적인 표준과 가르침에 영향을받지 않고 수세기에 걸쳐 Vulgar Latin 에서 진화했습니다 . 그들은 어떤 의미에서도 표준 이탈리아어의 "방언"이 아닙니다.이 언어는이 지역 언어 중 하나로 시작되었지만 자매 언어입니다.이탈리아어. 이탈리아어와의 상호 이해도는 일반적으로 로맨스 언어와 마찬가지로 매우 다양합니다. 이탈리아의 로망스 방언은 모든 수준 ( 음운론 , 형태론 , 구문 , 어휘 , 실용 학 ) 에서 이탈리아어와 크게 다를 수 있으며 유형 학적 으로 별개의 언어로 분류 됩니다. [14] [15]

표준 이탈리아어 언어의 글에서 시적 문학의 기원이 토스카나 , 문법 및 핵심 어휘는 13 세기에 피렌체에서 사용 된 것과 기본적으로 변경되지 않은에도 불구하고, 12 세기의 작가를하고, [16] 의 현대적인 표준 언어는 비교적 최근의 사건에 의해 크게 형성되었습니다. 그러나 아펜 니노 반도에서 사용되는 언어로서의 로맨스는 더 긴 역사를 가지고 있습니다. 사실, 확실히 특유의 (그 이전 속 라틴어는 별개로) 호출 할 수있는 최초의 생존 텍스트가로 알려진 법적 공식이다 Placiti Cassinesi 로부터 베네 벤토의 지방 하지만 960에서 963로 날짜가, 베로나 수수께끼아마 8 세기 또는 9 세기 초부터 이탈리아 방언의 아주 초기 샘플로 볼 수있는 후기 형태의 Vulgar Latin이 포함되어 있습니다. Commodilla의 지하 묘지의 비문 도 비슷한 경우입니다.

이탈리아어는 5 세기 로마 제국의 몰락 이후 시작된 길고 느린 과정을 통해 발전해 왔습니다. [17]

이탈리아어로 생각하게 된이 언어는 토스카나 중부에서 발전했으며 14 세기 초 토스카나 작가 단테 알리기 에리 ( Dante Alighieri) 의 작품을 통해 그의 고향 피렌체 에서 처음으로 공식화되었습니다 . 로 통칭 단테의 서사시, 코메디 , 다른 토스카나 시인되는 조반니 보카치오가 나중에 제목을 부착 디비나는 , 한반도 전체에 읽은 그의 기록 된 방언 모든 교육을하는 "정식 표준"이되었다 이탈리아이해할 수 있습니다. Dante는 여전히 이탈리아어 표준화로 인정 받고 있습니다. 문학을 통해 얻은 광범위한 노출 외에도 피렌체 방언은 당시 피렌체의 정치적, 문화적 중요성과 그것이 언어 적으로 북부와 남부 이탈리아 방언 사이의 중간이라는 사실로 인해 명성을 얻었습니다. [14] : 22 따라서 피렌체 의 방언 은 이탈리아의 공식 언어가 될 기초가되었습니다.

이탈리아어는 통일을 앞두고 대부분의 이탈리아 국가의 공식 언어가되었으며 , 대중이 대중에도 불구하고 외국 세력 ( 나폴리 왕국의 스페인 , 롬바르디아-베네 시아 왕국의 오스트리아 등)에 의해 통치 되더라도 천천히 라틴어를 대체 했습니다. 주로 현지 언어로 계속 말했죠. 이탈리아어는 또한 오스트리아-헝가리 제국 에서 인정 된 많은 언어 중 하나 였습니다 .

이탈리아는 최근까지 도시가 도시 국가 로 간주 되었기 때문에 항상 각 도시에 대해 고유 한 방언을 사용했습니다 . 이러한 방언은 이제 상당히 다양 합니다. 토스카나에서 파생 된 이탈리아어가 이탈리아 전역에서 사용됨에 따라 현지 연설의 특징이 자연스럽게 채택되어 다양한 지역 이탈리아어를 제작했습니다. 가장 특징적인 차이는, 예를 들어, 사이에 로마 이탈리아 밀라노 이탈리아어이다 자음 중복 초기 자음과, 그리고 "S"어떤 경우의 강조 "E"의 발음 : 예 버지니아 베네 발음된다 "괜찮아" [vabbɛːne] 로마자 (및 표준 이탈리아어), [vaˈbeːne]밀라노 사람 (및 라 스페 치아-리미니 라인 의 북쪽에 모국어가있는 모든 사용자 ) 카사 "집에가" [akkaːsa] 로마에 대한 [akkaːsa] 또는 [akkaːza] 표준, [akaːza] 밀라노에 대한 일반적 북부. [18]

받는 반면에 갈로 - 기울임 언어 파노라마북부 이탈리아소설가 - 달마 티아 나폴리 및 관련 방언은 Franco-에 의해 크게 영향을받지 않았다 오크어에 주로 이탈리아에 도입 영향 시인 동안 프랑스에서 중세 하지만, 이후 의 노르만 정복 남부 이탈리아 , 시칠리아는시에서 오크 어 가사 분위기 (및 단어)를 채택한 최초의 이탈리아 땅이되었습니다. 그러나 북부 이탈리아어의 경우에도 학자들은 언어의 자연적 발전에 대한 외부인의 영향을 과장하지 않도록주의합니다.

베네치아 어는 중세 이탈리아 상업 생활에서 널리 퍼져 있었고 리 구리 아어 (또는 제노아 어) 는 지중해와 함께 해상 무역에서 계속 사용 되었지만, 당시 투스카니의 경제적 힘과 상대적으로 발전된 발전 ( 후기 중세 )은 언어에 무게를 두었습니다 . 방코 메디치 , 휴머니즘 , 르네상스 시대피렌체의 정치적, 문화적 관련성이 높아짐에 따라 방언 또는 오히려 세련된 버전이 예술의 표준이되었습니다.

르네상스 [ 편집 ]

이탈리아어 il Rinascimento ( " The Rebirth") 로 알려진 르네상스 시대 르네상스 (프랑스어)와 rinascimento (이탈리아어) 의 문자 적 ​​의미 인 "rebirth"의 시간으로 간주되었습니다 .

Pietro Bembo 는 문학 매체로서 토스카나 방언에서 이탈리아어를 발전시키는 데 영향을 미쳤으며 표준 현대 사용을위한 언어를 성문화했습니다.

이 기간 동안 로마 가톨릭 교회 의 가르침에서 비롯된 오랜 신념 이 새로운 관점에서 이해되기 시작했습니다. 인본주의 자 ( 인체와 그 잠재력을 중시하는 개인)가 교회에서 인간으로 초점을 옮기기 시작했습니다. 그들 자신. [19] 사회, 정치, 지적 : 인본주의는 다양한 형태로 새로운 신념을 형성하기 시작했다. 르네상스의 이상은 르네상스 와 동시에 일어난 프로테스탄트 종교 개혁 전반에 걸쳐 분명했습니다 . 개신교 개혁은 요한 테첼 의 면죄부 판매 마틴 루터 가 거부 하면서 시작되었습니다.그리고 로마 가톨릭 교회 내의 다른 권위자들로 인해 루터는 결국 웜 의회 에서 로마 가톨릭 교회에서 분리되었습니다 . 루터가 로마 가톨릭 교회에서 파문 된 후, 그는 당시에 카톨릭 의 종파로 이해되었던 것을 나중에 루터교 라고 불렀습니다 . [19] 루터는 전통보다는 믿음과 경전을 찬성하여 설교하면서 성경 을 다른 많은 언어로 번역했습니다 . 이탈리아 언어는 루터의 도움과의 발명 더욱 확산 할 수 있었다 인쇄기 에 의해 요하네스 구텐베르크. 인쇄기는 성경과 같은 텍스트를 신속하게 생산할 수 있었고 더 많은 사람들이 번역 된 성경과 새로운 문헌을 접할 수 있도록 책 비용을 줄일 수 있었기 때문에 이탈리아어의 보급을 촉진했습니다. [20] 로마 가톨릭 교회는 변화에 열려 있지로서, 인구 통제력을 잃고, 그리고 서로 다른 신념과 개혁의 증가가 있었다. [21]

이탈리아어가있는 모든 국가의 법원에서 사용되는 언어가되었다 이탈리아어 반도 뿐만 아니라 명성의 다양한 섬에 사용 코르시카 [22] (그러나 이웃에 사르 반대로 시행 Italianization을 잘 18 세기 후반에 세기, Savoyard의 지배 아래 : 사르디니아들 사이에서 스페인어 의 명성으로 지붕을 이룬 섬의 언어 적 구성 은 이탈리아 문화 영역에 다소 느린 동화 과정을 만들 것입니다 [23] [24] ). Dante의 De vulgari eloquentia 재발견, 16 세기 언어학에 대한 새로운 관심은 이탈리아 전역에서 현대 이탈리아 문학 및 구어의 확립을 지배해야하는 기준에 관한 논쟁을 불러 일으켰습니다. 질문 델라 링구아 (즉, 언어문제) 로 알려진이 토론 은 19 세기 말까지 이탈리아 문화를 통해 진행되었으며, 종종 이탈리아 통일 국가 달성에 대한 정치적 논쟁과 연결되었습니다. 르네상스 학자들은 세 가지 주요 파벌로 나뉩니다.

  • 순수 주의자 베네 치안 단장, 피에트로 벰보 (자신에 글리 Asolani , 언어 주장은 같은 위대한 고전 문학을 기반으로 될 수 페트라르카 와 보카치오의 일부). 순수 주의자들은 디바인 코미디가 가사가 아닌 언어의 요소를 사용했기 때문에 충분히 위엄이 없다고 생각했습니다.
  • Niccolò Machiavelli 와 다른 피렌체 사람들은 평범한 사람들이 자신의 시대에 사용하는 버전을 선호했습니다.
  • 아첨꾼 같은 볼데 세어 캐스 티글 리온잔 조르조 트리 시노는 각 지역 특유의 새로운 표준에 기여한다고 주장했다.

네 번째 파벌은 최고의 이탈리아어가 교황 법원이 채택한 것으로 토스카나로마 방언 이 혼합 된 것이라고 주장했다 . 결국 Bembo의 아이디어가 널리 퍼졌고, 이탈리아 언어의 공식 입법 기관인 피렌체 Accademia della Crusca (1582–1583) 설립 으로 1604 년 Agnolo Monosini 의 라틴 책 Floris italicae linguae libri novem이 출판 되었습니다. 1612 년 최초의 이탈리아어 사전.

기술의 지속적인 발전은 언어 확산에 중요한 역할을합니다. 15 세기에 인쇄기 가 발명 된 후 이탈리아의 인쇄기 수가 빠르게 증가했으며 1500 년이되자 유럽 전체에서 인쇄기 수가 가장 많은 56 개에 도달했습니다. 이로 인해 더 낮은 비용으로 더 많은 문학 작품을 제작할 수 있었고 지배적 인 언어로 이탈리아어가 퍼졌습니다. [25]

근대 [ 편집 ]

이탈리아의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19 세기 초 나폴레옹 이 이탈리아를 정복하고 점령 한 것이 었습니다. 이 정복은 몇 년 후 이탈리아의 통일을 추진과에 이탈리아어를 밀어 공용어가 사용뿐만 아니라 이탈리아 법원에서뿐만 아니라에 의해 사무원, 귀족, 그리고 functionaries 사이 부르주아 .

현대 [ 편집 ]

Alessandro Manzoni 는 현대 이탈리아어 언어의 토대를 마련하고 이탈리아 전역에서 언어 적 통일성을 창출하도록 돕습니다. [26]

이탈리아 문학의 첫 현대 소설 인 알레산드로 만조 니 (Alessandro Manzoni )가 쓴 I promessi sposi ( The Betrothed )는 밀라노의 " 아르노 의 물 "( 피렌체 의 강)에서 "세척"하여 표준을 정의 했습니다. 1840 년 판.

통일 후 전국에서 모집 된 수많은 공무원과 군인들이 모국어에서 더 많은 단어와 관용구를 도입했습니다. ciao베네치아s-cia [v] o ( "slave") 에서 파생되었으며 , panettone 은 으로부터 롬바르디아 단어 panetton 등 제대로 이탈리아 표준화 된 언어를 말할 수있는 이탈리아의 인구의 2.5 %, 미국은 1861 년 통일 때 [27]

분류 [ 편집 ]

Italo-Dalmatian 언어의 일부인 이탈리아어.
  토스카나
  중세 이탈리아어
  중급 남부 이탈리아어 ( 나폴리 어 )
  익스트림 남부 이탈리아 ( 시칠리아 )

이탈리아어는 Vulgar Latin (구어체 라틴어) 의 후손 인 Romance 언어 입니다. 표준 이탈리아어는 토스카나 , 특히 피렌체 방언을 기반으로 하므로 대부분의 기타 중남부 이탈리아어와 멸종 된 달마시안 을 포함하는 분류 이탈로-달마시안 언어 입니다.

많은 출처에 따르면 이탈리아어는 어휘 측면 에서 라틴어가장 가까운 언어 입니다. [28] 에스 놀 로그에 따르면, 어휘 유사성은 89 %로 프랑스어 와 87 % 카탈루냐어 와 85 % 사르데냐어 와 82 % 스페인어 와 80 % 포르투갈어 , 함께 78 % 라덴 과 77 % 루마니아어 . [7] 추정치는 출처에 따라 다를 수 있습니다. [29] [30]

한 연구 ( 음운론 , 변곡 , 담화 , 구문 , 어휘억양 을 비교하여 라틴어와 비교하여 로맨스 언어의 차별화 정도를 분석 한 결과 )에서는 이탈리아어와 라틴어 사이의 거리가 사르데냐 어와 라틴어 사이의 거리보다 더 크다고 추정했습니다. [31] In 특히, 그 모음은 사르디니아 어 다음으로 라틴어에 두 번째로 가깝습니다 . [32] [33] 대부분의 로망스어에서와 같이 스트레스 는 특징적입니다. [34]

지리적 분포 [ 편집 ]

유럽에서 이탈리아어 사용
유럽에서의 이탈리아어 사용과 아프리카에서의 역사적 확산

이탈리아어는 이탈리아산 마리노 의 공식 언어이며 대다수 국가 인구가 유창하게 사용합니다. 이탈리아어는 스위스 에서 세 번째로 많이 사용되는 언어 이지만 (독일어와 프랑스어 다음으로) 1970 년대 이후 사용이 다소 감소했습니다. [35] 은 국가 차원에서 두에서 지역 수준에서 모두 공식입니다 (州) : 티치노그 라우 뷘덴 . 그러나 후자의 주에서는 이탈리아 Grisons 에서 소수에 의해서만 사용됩니다 . [주 1] 루가노 가 포함 된 티치노이탈리아 이외 지역에서 가장 큰 이탈리아어 사용 도시인는 이탈리아어가 우세한 유일한 주입니다. [36] 이탈리아어도에서 관리 및 공식 문서에 사용되는 바티칸 시티 . [37]

이탈리아 식민지 시대 동안 이탈리아의 영향이 많았 기 때문에 일부는 이전 식민지에서 여전히 이탈리아를 이해하고 있습니다. [7] 식민 통치 이후 리비아 의 기본 언어 였지만 , 이탈리아어 이탈리아 리비아 인구 를 추방하고 아랍어를 국가의 유일한 공식 언어로 만든 무아 마르 가다피통치 하에서 크게 쇠퇴했습니다 . [38] 몇 백 이탈리아어 정착민들은 2000 년대에 리비아로 돌아왔다.

이탈리아어의 공식 언어였다 에리트레아 동안 이탈리아어 식민지 . 이탈리아어는 오늘날 상업에서 사용되며 특히 노인들 사이에서 여전히 사용됩니다. 그 외에도 이탈리아어 단어는 국가에서 사용되는 주요 언어 (티 그리 냐)의 대출 단어로 통합됩니다. 에리트레아의 수도 인 아스 마라 에는 여전히 식민지 시대에 설립 된 여러 이탈리아 학교가 있습니다. 19 세기 초, 에리트레아는 해외에서 이탈리아 인 수가 가장 많은 나라였으며, 이탈리아 에리트리아 인 은 제 1 차 세계 대전 당시 4,000 명에서 제 2 차 세계 대전 시작시 거의 100,000 명으로 성장했습니다. [39] 에서 아스 마라 두 이탈리아어 학교가있다 :

  • 이탈리아 아스 마라 학교몬테소리 학과 가있는 이탈리아 초등학교
  • Liceo Sperimentale "G. Marconi" – 이탈리아 국제 고등학교

이탈리아어도 소개되었다 소말리아 식민 통해이었다 관리 및 교육의 유일한 공식 언어를하는 동안 식민지 시대 있지만, 정부, 교육 및 경제 기반 시설이 파괴 된 후에 사용으로 떨어졌다 소말리아 내전 .

알바니아몰타 에는 비 원어민 인구가 많으며 인구의 절반 이상이 이탈리아어에 대한 지식이 있습니다. [40]

1,700 만 명 이상의 미국인이 이탈리아계 미국인 이지만 , 미국에서는 집에서 이탈리아어를 사용 하는 사람이 100 만 명을 조금 넘 습니다. [41] 그럼에도 불구하고, 이탈리아의 언어 미디어 시장은 국가에 존재 않습니다. [42]

남미로 이주한 이탈리아 이민자들 도 그 대륙에 언어의 존재를 가져 왔습니다. 일부 소식통에 따르면 이탈리아어는 스페인어의 공식 언어 다음으로 아르헨티나 에서 두 번째로 많이 사용되는 언어입니다 [43] .

교육 [ 편집 ]

이탈리아어는 전 세계의 많은 학교에서 널리 가르치지 만, 제 1 외국어로서 거의 배우지 않습니다. 21 세기에는 사람들이 자신의 속도와 시간에 따라 언어를 말하고, 읽고, 쓰는 방법을 배울 수있는 새로운 방법이 있기 때문에 기술은 이탈리아어의 지속적인 확산을 가능하게합니다. 예를 들어, 무료 웹 사이트 및 애플리케이션 Duolingo 에는 이탈리아어를 배우는 영어 사용자가 494 만 명에 이릅니다. [44]

이탈리아 외무부에 따르면 매년 200,000 명 이상의 외국 학생들이 이탈리아어를 공부하고 있습니다. 전 세계에 있는 90 개의 이탈리아 문화 연구소 , 해외에있는 179 개의 이탈리아 학교 또는 이탈리아어를 문화 언어로 가르치는 외국 학교에 속한 111 개의 이탈리아 강사 섹션에 배포 됩니다. [45]

영향 및 파생 언어 [ 편집 ]

파란색 으로 Cocoliche가 개발 한 아르헨티나 부에노스 아이레스 .

19 세기 후반부터 20 세기 중반까지 수천 명의 이탈리아 인이 아르헨티나, 우루과이, 브라질 남부, 베네수엘라, 캐나다와 미국에 정착하여 물리적, 문화적 존재를 형성했습니다.

어떤 경우에는 이탈리아 의 지역 언어 변형이 사용 된 식민지가 설립되었으며 일부는이 지역 언어를 계속 사용합니다. 예는 술 리오 그란데 , 브라질 , TALIAN가 사용되며, 마을 Chipilo 푸에블라, 근처 멕시코 ; 각각은 19 세기로 거슬러 올라가는 베네치아 의 파생 된 형태를 계속 사용합니다 . 또 다른 예는 Cocoliche , 이탈리아 - 스페인어 피진 에서 사용하면 아르헨티나 특히에 부에노스 아이레스 , 그리고 Lunfardo .

Lingua franca [ 편집 ]

유럽과 지중해의 많은 지역에서 중세 후반부터 시작하여 라틴어는 이탈리아어 변형 (특히 토스카나와 베네치아 어)으로 주요 상업 언어로 대체되었습니다. 이러한 변형은 이탈리아의 힘과 인본주의예술 의 부상으로 르네상스 시대에 통합되었습니다 .

그 기간 동안 이탈리아는 나머지 유럽 지역에 예술적 영향력을 행사했습니다. 훌륭한 역사적 기념물과 예술 작품을보기 위해 이탈리아를 방문 하는 그랜드 투어 를하는 것은 교육받은 모든 신사들이 일반적이었습니다 . 따라서 적어도 일부 이탈리아어를 배울 것으로 예상되었습니다. 영국에서는 고전 언어 인 라틴어그리스어 가 처음으로 배웠지 만 이탈리아어는 프랑스어 다음으로 두 번째로 일반적인 현대 언어가되었으며, 이는 독일어로 대체되는 18 세기 후반까지 유지되었습니다. 예를 들어 John Milton 은 초기시를 이탈리아어로 썼습니다.

가톨릭 교회 내에서 이탈리아어는 교회 계층의 많은 부분에서 알려져 있으며 일부 공식 문서에서 라틴어 대신 사용됩니다.

이탈리아어 외래어 는 예술과 음악 (특히 오페라를 포함한 클래식 음악 ), 디자인패션 산업, 축구 와 같은 일부 스포츠 [46] , 특히 요리 용어 에서 대부분의 언어로 계속 사용 됩니다.

언어 및 방언 [ 편집 ]

Clemente Merlo와 Carlo Tagliavini (1937 년)에 따른 이탈리아의 언어지도
이탈리아의 소수 민족 언어. [47]

이탈리아에서는 표준 이탈리아어 및 이민자 커뮤니티에서 사용되는 일부 언어를 제외 하고 모국어로 사용되는 거의 모든 다른 언어 가 종종 " 이탈리아어 방언 " 이라고 불립니다 . [48] 비록 상당히 다르지만 일부는 다른 언어에 속합니다. 가지. 이에 대한 유일한 예외는 " 역사적 언어 소수 " 간주되는 12 개 그룹으로 , 공식적으로 법에 의해 별개의 소수 언어로 인정됩니다 . 반면에 코르시카 어 ( 프랑스코르시카 섬에서 사용되는 언어 )는 중세 토스카나 와 밀접한 관련이 있습니다., 표준 이탈리아어가 파생되고 발전했습니다.

이탈리아의 다른 지역에서 라틴어 진화의 차이점은 세 가지 다른 유형의 언어 인 substrata, superstrata 및 adstrata가 존재하기 때문일 수 있습니다. 가장 널리 퍼진 것은 substrata (원래 거주자의 언어)였으며, 이탈리아 방언은 원주민 문화 그룹에서 사용하는 라틴어 일 가능성이 가장 높았습니다. Superstrata와 adstrata는 둘 다 덜 중요했습니다. 다른 시대에 다른 지역을 지배했던 이탈리아의 외국 정복자들은 방언에 거의 영향을주지 않았습니다. 이탈리아가 무역과 같은 평화적인 관계를 맺고있는 외국 문화도 큰 영향을 미치지 않았습니다. [14] : 19-20

이탈리아 전반에 걸쳐 표준 이탈리아어,라고의 지역 편차 지역 이탈리아어 , 음성이다. 비공식적 인 상황에서 (예를 들어, 현지 언어의 모음의 개방성, 자음의 길이, 그리고 영향을 : 지역 차이는 다양한 요인에 의해 인식 될 수있다 안다 , 애나레즈 표준 이탈리아어 교체 의 Andare를 투스카니, 로마의 영역에서 부정사 "to go"에 대한 베니스와 각각).

현대 표준 이탈리아어에 기여한 품종을 포함하여 라틴어의 다양한 이탈리아어 변형이 라틴어와 구별되어 별도의 언어로 간주되기 시작한 정확한 날짜는 없습니다. 두 가지 언어 변형이 단일 언어의 변형이 아닌 별도의 언어로 간주되어야한다는 결정을 내리는 한 가지 기준은 이들이 더 이상 상호 이해 가 불가능하도록 진화했다는 것입니다.; 이 진단은 상호 명료도가 미미하거나 부재하는 경우 (예 : 로맨스, 루마니아어 및 포르투갈어) 효과적이지만 스페인어-포르투갈어 또는 스페인어-이탈리아어와 같은 경우에는 실패합니다. 두 쌍의 원어민이 선택하면 서로를 잘 이해할 수 있기 때문입니다. 그렇게하려면. 그럼에도 불구하고 형태, 구문, 음운론 및 어느 정도 어휘의 누적 된 차이를 기반으로 볼 때 이탈리아의 로맨스 품종에 대해 더 이상 라틴어로 간주 할 수없는 언어에 대한 현존하는 최초의 서면 증거가 온다는 것을 식별하는 것은 어렵지 않습니다. 9 세기와 10 세기 CE이 기록 된 출처는 특정 토착어 특성을 보여주고 때로는 이탈리아에서 토착어 사용을 명시 적으로 언급합니다.토착어의 완전한 문학적 표현은 13 세기 경 다양한 종교적 텍스트와시의 형태로 표면화되기 시작했습니다.[14] : 21 이것이 라틴어와 분리 된 이탈리아 품종에 대한 최초의 기록이지만, 구어는 첫 번째 기록이 나타나기 훨씬 전에 갈라 졌을 가능성이 큽니다. 글을 잘 아는 사람들은 일반적으로 다른 로맨스 품종을 말 했음에도 불구하고 라틴어로 썼기 때문입니다. 사람.

19 세기와 20 세기에 걸쳐 표준 이탈리아어의 사용이 점점 더 널리 퍼졌고 방언 사용 감소로 반영되었습니다. 문해력의 증가는 주요 원동력 중 하나였습니다 (문해 자만이 표준 이탈리아어를 배울 수있는 반면 문맹자는 모국어에만 접근 할 수 있다고 가정 할 수 있습니다). 문맹자의 비율은 1861 년 25 %에서 1911 년 60 %로, 1951 년에는 78.1 %로 증가했습니다. Tullio De Mauro이탈리아 언어학자인는 1861 년 이탈리아 인구의 2.5 %만이 표준 이탈리아어를 구사할 수 있다고 주장했습니다. 그는 1951 년에 그 비율이 87 %로 증가했다고보고했습니다. 이탈리아어를 구사할 수 있다고해서 반드시 일상적인 사용을 의미하지는 않았으며 대부분의 사람들 (63.5 %)은 여전히 ​​모국어를 사용했습니다. 또한 대량 이주, 산업화, 도시화, 제 2 차 세계 대전 이후의 내부 이주와 같은 다른 요인 이 Standard Italian의 확산에 기여했습니다. 이탈리아 디아스포라 동안 이주한 이탈리아 인1861 년부터는 교육을받지 못한 하층 계급이 많았 기 때문에 이주로 인해 이탈리아의 고향 인 Standard Italian의 중요성을 자주 알고 이해하는 문맹자의 비율이 증가했습니다. 이민자들의 많은 비율이 결국 이탈리아로 돌아 왔고, 종종 그들이 떠났을 때보 다 더 많은 교육을 받았습니다. [14] : 35

이탈리아 방언은 현대 시대에 쇠퇴했습니다. 이탈리아는 표준 이탈리아어로 통일되고 신문에서 라디오, 텔레비전에 이르기까지 매스 미디어의 도움을 계속 받고 있습니다. [14] : 37

음운론 [ 편집 ]

누가 복음 2 , 밀라노 에서 이탈리아어를 사용하는 사람이 읽는 성경 1 ~ 7
자음 음소
순음치과 /
폐포
포스트 폐포 /
구개
막의
비강미디엄 ɲ
중지케이ɡ
파열 마찰음t͡sd͡zt͡ʃd͡ʒ
마찰음에프V에스ʃ
근사치 제이w
옆쪽 ʎ
전동음아르 자형

메모:

  • 두 모음 사이 또는 모음과 근사 ( / j, w / ) 또는 액체 ( / l, r / ) 사이에서 자음은 싱글 톤 또는 지미 네이트 가 될 수 있습니다 . 쌍음 자음은 앞의 모음을 줄이며 (또는 블록 발음 길이 증가) 첫 번째 쌍음 요소는 해제 되지 않습니다 . 예를 들어, / fato / [ˈfaːto] ( 'fate')를 / fatto / [ˈfatto] ( 'fact')와 비교하십시오. [49] 그러나 / ɲ / , / ʃ / , / ʎ / , / DZ / , / TS / 항상 intervocalically geminated된다. [50]유사하게, 비강, 액체 및 치찰음은 중간 자음 클러스터에서 약간 더 길게 발음됩니다. [51]
  • / j / , / w // z / 는 지미 할 수없는 유일한 자음입니다.
  • / t, d /단순함을 위해 일반적으로 "치과"라고 부르는 laminal denti-alveolar [ , ] , [52] [53] [50] 입니다.
  • / k, ɡ // i, e, ɛ, j / 앞의 전 두개 입니다. [53]
  • / t͡s, d͡z, s, z / 에는 두 가지 변형이 있습니다.
    • laminal Dentalized 폐포 [ TS , DZ , S , Z ] [52] [54] 텅 휴식의 선단부와 매우 가까운 상부 앞 치아에 혀의 블레이드 발음 (일반적으로 편의상 "치아"라는) 아래 앞니 뒤에. [54]
    • 수축되지 않은 정단 치조 [ t͡s̺ , d͡z̺ , , ] . [54] 은 "꼭대기"affricates의 정지 요소 실제로 laminal denti 치조이다. [54]
  • / n, l, r /대부분의 환경에서 정점 폐포 [ , , ] 입니다. [52] [50] [55] / N, l / 있다 laminal denti 치조 [ N , L ] 전의 / t, D, TS, DZ s가 Z / [50] [56] [57]구개음화 laminal / t͡ʃ, d͡ʒ, ʃ / 앞의 폐포 [n̠ʲ, l̠ʲ] . [58] [59] [ 모호함 ] / n / 은 velar [ ŋ ] / k 앞에 , ɡ / . [60] [61]
  • / m // n // p, b // f, v / 앞에 대비하지 않습니다 . 여기서 각각 [ m ][ ɱ ] 로 발음 됩니다. [60] [62]
  • / ɲ // ʎ /폐포 구개 입니다. [63] 많은 액센트에서 / ʎ / 는 마찰음 [ ʎ̝ ] 입니다. [64]
  • Intervocalically, 단일 / r / 은 하나 또는 두 개의 접점이있는 트릴로 실현됩니다. [65] 몇몇 문헌 취급 A와 단일 접촉 트릴 [ ɾ ] . [66] [67] 단일 접촉 트릴 또한, 다른 발생 특히 강세 음절에있다. [68] 쌍생 / RR / 3-7 연락처와 같은 매니페스트 트릴. [65]
  • [s][z] 사이의 음성 구분은 자음 앞과 단어 시작 부분에서 무력화됩니다. 전자는 무성 자음 앞과 단어 시작 부분의 모음 앞에서 사용됩니다. 후자는 유성 자음 앞에 사용됩니다. 두 단어는 단어 내의 모음 만 대조 할 수 있습니다. 예를 들어 [ˈfuːzo] 'melted'대 [ˈfuːso] 'spindle'입니다. Canepari에 따르면, [67] , 전통적인 표준은 인터 보컬 일 때 항상 / z /를 선호 하는 현대적인 중립 발음 으로 대체되었습니다. 단, 인터 보컬 s 가 단어의 초기 소리 인 경우를 제외하고 , 화합물이 여전히 그런 느낌이 든다 면 : 예 : presento / preˈsɛnto / [69] ( 'I foresee', pre 는 'before'를의미하고 sento 는 'I perceive'를 의미 함) vs presento / preˈzɛnto / [70] ( 'I present'). 이제 사전에 [z] [s] 와 함께발음이 모두허용됨을나타내는 단어가 많이 있습니다. 단어 내부적으로 모음 사이에서 두 음소는 / z / (북-중부) 또는 / s / (중부-남부)와같이 다양한 지역 이탈리아어로 통합되었습니다.

이탈리아어에는 / a, ɛ, e, i, ɔ, o, u / 및 23 개의 자음 으로 구성된 7 모음 체계가 있습니다. 대부분의 다른 Romance 언어와 비교할 때, 이탈리아어 음운론은 보수적이며, Vulgar Latin 에서 거의 변경되지 않은 많은 단어를 보존 합니다. 몇 가지 예 :

  • 이탈리아어 quattordici "fourteen"<Latin quattuordecim (참조 : 스페인어 catorce , French quatorze / kaˈtɔʁz / , CatalanPortuguese catorze )
  • 이탈리아어 settimana "week"<Latin septimāna (cf. 루마니아어 săptămână , 스페인어 및 포르투갈어 semana , 프랑스어 semaine / s (ə) ˈmɛn / , Catalan setmana )
  • 이탈리아어 medesimo "same"<Vulgar Latin * medi (p) simum (cf. Spanish mismo , Portuguese mesmo , French même / mɛm / , Catalan mateix ; 이탈리아어는 보통 더 짧은 stesso를 선호 )
  • 이탈리아어 guadagnare ", 이득을 적립 승리"<속 라틴어 * guadaniāre < 게르만 / waidanjan / (참조, 스페인어 ganar , 포르투갈어 ganhar , 프랑스어 Gagner의 / ɡaɲe / , 카탈루냐어 guanyar )

이탈리아 음운론의 보수적 인 성격은 부분적으로 그 기원에 의해 설명됩니다. 이탈리아어는 13 세기 토스카나 지역 피렌체 시의 연설에서 파생 된 문학적 언어에서 유래되었으며 지난 700 년 동안 거의 변하지 않았습니다. 또한, 토스카나 방언은 모든 이탈리아 방언 중에서 가장 보수적이며 북쪽으로 100 마일 ( 라 스페 치아-리미니 선 건너편)에서 100 마일 이내에 있는 갈로-이탈리아어 언어 와 근본적으로 다릅니다 .

다음은 일반적인 서양 로맨스 언어 (프랑스어, 스페인어, 포르투갈어 , 갈리시아어 , 카탈루냐어 ) 와 비교하여 이탈리아어의 보수적 인 음운 학적 특징 중 일부입니다 . 이러한 기능 중 일부는 루마니아어 에도 있습니다 .

  • 거의 또는 전혀 음소 lenition 모음, 예를 들어 사이에 자음의 비타 > 비타 "생명"(참조, 루마니아어 viaţă , 스페인어 비다 [비다] , 프랑스어 VIE ), pedem > piede "발"(참조, 스페인어 파이 , 프랑스어 얼룩덜룩 / PJE / ).
  • 성 자음 보존, 예 : annum > /ˈan.no/ anno "year"(참조 : 스페인어 año / ˈaɲo / , 프랑스어 an / ɑ̃ / , 루마니아어 an , 포르투갈어 ano / ˈɐnu / ).
  • 모든 Proto-Romance 최종 모음 보존 , 예 : pacem > pace "peace"(참조 : 루마니아어 pace , Spanish paz , French paix / pɛ / ), octō > otto "eight"(cf. Romanian opt , Spanish ocho , French huit / ɥi (t) / ), fēcī > feci "I did"(참조 : 루마니아어 방언 feci , 스페인어 hice , French fis / fi / ).
  • 대부분의 간음 모음 (강세가있는 음절과 시작 또는 끝 음절 사이의 모음) 보존. 이것은 위에서 주어진 quattordicisettimana 형식에서와 같이 가장 눈에 띄는 차이점 중 일부를 설명합니다 .
  • 느린 자음 개발, 예를 들어 FOLIA > 소설가 지방 / fɔʎʎa / > 길라 / fɔʎʎa / "잎"(참조, 루마니아어 foaie / fo̯aje / 스페인어 HOJA / 옥사 / 프랑스 feuille입니다 / fœj / 있지만주의 포르투갈어 folha / foʎɐ / ) .

대부분의 다른 로맨스 언어와 비교, 이탈리아어, 예를 들어 동일한 기본 소리가 다른 단어에 다른 결과를 생산하고 많은 일치하지 않는 결과를 가지고 laxāre > lasciarelassare , captiāre > cacciarecazzare , (예) dēroteolāre > sdrucciolare , druzzolareruzzolare , 레지나 > 레지나레이나. 이 모든 예에서 두 번째 형식은 사용되지 않았지만 이형은 이탈리아어가 12 / 13th에서 유래 한 모든 원어민과 이혼 한 문학 언어로 발전한 수백 년의 기간을 반영하는 것으로 생각됩니다. 세기의 토스카나지만 북쪽에있는 언어 에서 많은 단어를 빌려서 다른 소리 결과를 얻었습니다 . ( 라 스페 지아 - 리미니 라인 , 가장 중요한 등어선 전체 로맨스 언어 영역은 피렌체의 북쪽에만 약 20 마일을 전달합니다.) 이중의 성과 라틴어 / PTK /와 같은 모음 간의 대진 > luogo 하지만 fŏcum > Fuoco, 한때 북방 음성 형식의 차용으로 생각되었지만 이제는 일반적으로 토스카나 내의 초기 음성 변이의 결과로 간주됩니다.

이탈리아어와 서양 로맨스 언어를 구별하는 몇 가지 다른 기능 :

  • 라틴어 ce- , ci-/ (t) se, (t) si /가 아니라 / tʃe, tʃi /됩니다.
  • 라틴어 -ct-/ jt / 또는 / tʃ /가 아닌 / tt / 가됩니다 . octō > otto "eight"(스페인어 ocho , 프랑스어 huit, 포르투갈어 oito 참조 ).
  • 저속한 라틴어 -cl-/ ʎ /가 아닌 cchi / kkj / 가됩니다 . : oclum > occhio "eye"(포르투갈어 olho / ˈoʎu / , 프랑스어 oeil / œj / < / œʎ / ); 하지만 루마니아어 오치 / OK / .
  • 마지막 / s / 는 보존되지 않고 / s / 대신 모음 변경 은 복수형을 표시하는 데 사용됩니다 : amico , amici "male friend (s)", amica , amiche "female friend (s)"(cf. Romanian amic , amiciamică , amice ; 스페인어 amigo (s) "male friend (s)", amiga (s) "female friend (s)"); trēs, sextre, sei "three, six"(참조 루마니아어 trei , șase ; 스페인어 tres , seis ).

표준 이탈리아어는 대부분의 근처 이탈리아어 언어와 몇 가지 측면에서 다릅니다.

  • 아마도 가장 눈에 띄는의 총 부족 metaphony는 metaphony 거의 모든 다른 특성화 기능입니다하지만, 이탈리아어를 .
  • 원본 / nd / , / mb / ( 다른 곳 에서는 종종 / nn /, / mm /이 됨 )을 단순화하지 않습니다 .

동화 [ 편집 ]

이탈리아어 phonotactics 는시와 노래를 제외하고는 일반적으로 동사와 다음 절 명사가 자음으로 끝나는 것을 허용하지 않으므로 외국어 단어는 추가 끝 모음 소리를 받을 수 있습니다 .

쓰기 시스템 [ 편집 ]

이탈리아어는 얕은 맞춤법을 사용합니다 . 즉, 문자와 소리가 거의 일대일로 일치하는 매우 규칙적인 철자를 의미합니다. 언어 적 측면에서 쓰기 체계는 음소 표기법에 가깝습니다 . 몇 가지 예외 중 가장 중요한 것은 다음과 같습니다 (자세한 내용은 아래 참조).

  • 문자 c는 단어 끝과 a, o, u 앞 의 소리 / k / 를 나타내지 만 문자 e와 i 앞의 소리 / / (영어 단어 의자 의 첫 번째 소리)를 나타냅니다 .
  • 문자 g는 단어 끝과 a, o, u 앞 의 소리 / ɡ / 를 나타내지 만 문자 e와 i 앞의 소리 / / (영어 단어 gem 의 첫 번째 소리)를 나타냅니다 .
  • 문자 n은 일반적으로 소리 / n / 을 나타내지 만 / g / 발음 할 때 문자 k 앞과 문자 g 앞의 / ŋ / (영어 단어 sink 에서와 같이) 소리를 나타내며 소리 /를 나타냅니다. n / 문자 g가 발음 될 때 / / . 따라서 두 글자 ng의 조합은 / ŋg / 또는 / ndʒ / 로 발음됩니다 ( 영어 단어 singer 에서와 같이 / ŋ / 절대 안 됨 ).
  • 문자 h 는 항상 침묵합니다 : hotel / oˈtɛl /; hanno 'they have'와 anno 'year'는 모두 / ˈanno /를 나타냅니다. 이는 폼에 사용하는 이중 음자C 또는 g를 나타내는데 / K / 또는 / g / 이전 I 또는 E : / KI / '사람' / KE / '무엇'; aghi / ˈagi / 'needles', 게토 / ˈgetto /.
  • 철자 cigi 는 / tʃ / (영어 교회 에서와 같이 ) 또는 / dʒ / (영어 판사 에서 같이 )를 나타내며 다른 모음 앞에 / i / 소리가 나지 않습니다 ( ciuccio / ˈtʃuttʃo / 'pacifier', Giorgio / ˈdʒɔrdʒo /). C 또는 g 선행은 / 강조 I / ( farmacia / farmatʃia / '약국' biologia / biolodʒia / '생물학'). 한편 CIGI는 표현 / tʃ / 및 / dʒ / 다음 / I / : cibo / tʃibo / '음식' BACI / batʃi / '키스'; gita / ˈdʒita / '여행', Tamigi/ taˈmidʒi / '템즈'. *

이탈리아어 알파벳은 일반적으로 21 개의 문자로 구성된 것으로 간주됩니다. j, k, w, x, y 문자는 청바지 , 위스키 , 택시 , xenofobo , xilofono 와 같은 외래어에 표시되지만 전통적으로 제외됩니다 . ⟨x⟩ 문자는 (e) stra- 가 전통적으로 사용 되지만 접두사 extra-를 사용하여 표준 이탈리아어에서 일반적이되었습니다 . 또한 라틴어 입자 ex (-) 를 사용하여 "이전 (ly)"을 의미합니다. la mia ex ( "내 전 여자 친구"), "Ex-Jugoslavia"( "전 유고 슬라비아"). 문자 ⟨j⟩는 이름 Jacopo 와 일부 이탈리아 지명에 나타납니다 .Bajardo 와 같은, Bojano , Joppolo , Jerzu , Jesolo , Jesi , Ajaccio , 그리고 Mar Ionio ( 이오니아 해 ) 의 다른 철자 인 Mar Jonio 에서 . 문자 ⟨j⟩는 방언으로 나타날 수 있지만 현대 표준 이탈리아어에서는 사용하지 않는 것이 좋습니다. [71] 으로 대체 될 수 외래어에 사용될 문자 음성 학적으로 등가 고유 이탈리아어 문자 및 이중 음자 : ⟨gi⟩, ⟨ge⟩ 또는 ⟨j⟩위한 ⟨i⟩; ⟨c⟩ 또는 ⟨k⟩에 대한 ⟨ch⟩은 (접두사 표준에 포함 킬로); ⟨w⟩의 경우 ⟨o⟩, ⟨u⟩ 또는 ⟨v⟩; ⟨x⟩의 경우 ⟨s⟩, ⟨ss⟩, ⟨z⟩, ⟨zz⟩ 또는 ⟨cs⟩; ⟨y⟩의 경우 ⟨e⟩ 또는 ⟨i⟩.

  • 급성 악센트 A는 강조 표시하는 단어 최종 ⟨e⟩에 걸쳐 사용되는 전면 근접 중간의 모음을 같이 PERCHE "이유 때문에". 사전에서는 ⟨o⟩ 이상으로 사용되어 강조된 역 중반 모음 ( azióne ) 을 나타냅니다 . 무덤 악센트 표시하는 단어 최종 ⟨e⟩ 및 ⟨o⟩ 이상 사용 전면 개방 중반 모음다시 오픈 중반 모음을 같이 각각 TE "차"와 può "수 (그는)"를. 억음 악센트는 gioventù "youth" 에서와 같이 단어 마지막 강세를 나타 내기 위해 모든 모음 위에 사용됩니다 . 가까운 ⟨é⟩와 달리- 중간 모음, A가 최종 ⟨o⟩ 거의 항상 강조했다 다시 오픈 중반 모음 ( 안드로 )과 같은 몇 가지 예외와 지하철 A를, 최종 강조 백 근접 중반 모음을 불필요한 대부분 ⟨ó⟩을, 사전 외부. 대부분의 경우 두 번째 음절이 강조됩니다. 그러나 강조된 모음이 단어의 마지막 문자 인 경우 악센트는 필수이고 그렇지 않으면 거의 항상 생략됩니다. 예외는 일반적으로 모든 또는 대부분의 강조 모음이 일반적으로 표시되는 사전에 있습니다. 억양은 prìncipi "princes"및 princìpi "principles"또는 àncora같이 강세에 의해서만 다른 단어를 명확하게하는 데 선택적으로 사용할 수 있습니다."anchor"및 ancóra "아직 / 아직". 단음절 단어의 경우 규칙이 다릅니다. 서로 다른 의미를 가진 두 개의 직교 적으로 동일한 단음절 단어가 존재하면 하나는 강조되고 다른 하나는 그렇지 않습니다 (예 : è "is", e "and").
  • 문자 ⟨h⟩는 ho , hai , ha , hanno ( "to have"를 나타내는 avere )를 o ( "or"), ai ( "to"), a ( "to"), anno ( "year "). 구어에서 편지는 항상 침묵합니다. 의 ⟨h⟩ 추가로 표시된와 ⟨o⟩의 대조 개방 발음. 문자 ⟨h⟩는 다른 문자와 조합하여 사용됩니다. 이탈리아어로 된 음소 / h /없습니다 . 타고난 외국어에서 ⟨h⟩은 침묵합니다. 예를 들면호텔호버크라프트/ oˈtɛl / 로 발음됩니다./ ˈɔverkraft / . (라틴어로 ⟨h⟩가 존재하는 곳에서는 사라 졌거나 백 모음 이전에 몇 가지 경우에 [ɡ]로 변경되었습니다 . traggo "I pull"← Lat. trahō .)
  • ⟨s⟩ 및 ⟨z⟩ 문자는 유성음 또는 무성 자음을 상징 할 수 있습니다 . ⟨z⟩는 최소한의 쌍으로 문맥에 따라 / dz / 또는 / ts /를 상징 합니다. 예 : zanzara / dzanˈdzaːra / "mosquito"및 nazione / natˈtsjoːne / "nation". ⟨s⟩ 는 모음 앞, 무성 자음 (⟨p, f, c, ch⟩)으로 묶일 때, 두 배가 될 때 처음에 / s / 단어를 상징합니다 . 모음 사이와 유성 자음으로 묶일 때 / z /를 상징 합니다. 모음 간의 ⟨s⟩ 간의 지역적 변화 / S // z // z /북부 이탈리아와 / s / 남부에서 더 지배적입니다 .
  • ⟨c⟩ 및 ⟨g⟩ 문자 는 다음 모음에 따라 파열음affricates 사이의 발음이 다릅니다. 문자 ⟨c⟩는 단어가 끝날 때와 뒷 모음 ⟨a, o, u⟩ 앞에있는 / k /를 상징 합니다. 앞 모음 ⟨e, i⟩ 앞의 의자 에서 / /상징 합니다. 문자 ⟨g⟩는 단어가 끝날 때와 뒷 모음 ⟨a, o, u⟩ 앞에있을 때 / ɡ /를 상징 합니다. 앞 모음 ⟨e, i⟩ 앞의 gem 에서와 같이 / /상징 합니다. 다른 로망스어와 영어는 ⟨c, g⟩에 대해 비슷한 변형이 있습니다. 비교 하드 및 소프트 C , 하드 및 소프트 G를. ( 구 개화 참조 )
  • 이중 음자는 ⟨ch⟩ 및 ⟨gh⟩은 (표시 / K // ɡ / ) ⟨i 전에 e⟩. digraphs ⟨ci⟩ 및 ⟨gi⟩는 ⟨a, o, u⟩ 앞의 "부드러움"( / tʃ // dʒ / , 영국 교회판단 자음 )을 나타냅니다. 예를 들면 :
백 모음 전 (A, O, U)앞 모음 앞 (I, E)
파열음caramella / karamɛlla / 사탕CH중국 / kiːna / 인도 잉크
gallo / ˈɡallo / 수탉GHghiro / ˈɡiːro / 식용 잠마
파열 마찰음CIciambella / tʃamˈbɛlla / 도넛중국 / ˈtʃiːna / 중국
미군 병사giallo / dʒallo / 노란색지로 / dʒiːro / round , tour
참고 : ⟨h⟩은 침묵 이중 음자가에 ⟨ch⟩ , ⟨gh⟩을 ; 그리고 ⟨i⟩는 ⟨i⟩가 강조되지 않는 한 ⟨a, o, u⟩ 앞의 ⟨ci⟩와 ⟨gi⟩에서 침묵합니다. 예를 들어,에서 침묵 챠오 /tʃaː.o/ 및 시엘의 /tʃɛː.lo/ 하지만 발음에 farmacia /ˌfar.matʃiː.a/farmacie /ˌfar.matʃiː.e/ . [18]

이탈리아어에는 길이 와 강도 로 구별되는 자음 또는 이중 자음이 있습니다 . 길이는 모음 사이에 항상 발생하는 / ʃ / , / dz / , / ts / , / ʎ / , / ɲ /항상 단일 인 / z /를 제외한 모든 자음에 대해 구별 됩니다 . Geminate 파열음과 affricates는 연장 된 폐쇄로 실현됩니다. Geminate fricatives, nasals 및 / l / 은 연장 된 연속체 로 실현됩니다 . 생생한 음소 / r / 은 단 하나 이지만 실제 발음은 문맥과 지역 억양에 따라 다릅니다. 일반적으로 플랩 자음을 찾을 수 있습니다 [ɾ]강세가없는 위치에서 [r] 은 강세가있는 음절에서 더 일반적이지만 예외가있을 수 있습니다. 특히 이탈리아 북부 ( Parma , Aosta Valley , South Tyrol ) 에서 온 사람들은 / r /[ʀ] , [ʁ] 또는 [ʋ] 로 발음 할 수 있습니다 . [72]

의 언어 연구에 특별한 관심 지역 이탈리아어 는 IS gorgia의 토스카나 , 또는 "토스카나 목", 약화 또는 lenition모음 간의 / P / , / t // K /토스카나 언어 .

유성음 postalveolar 마찰음 / ʒ /은 단지 loanwords의 음소로서 존재한다 : 예를 들어, 차고 [ɡaraːʒ] . 소리 나는대로 [ʒ] 는 이탈리아 중부와 남부에서 / dʒ / 의 인터 보컬 이음 으로 일반적입니다 . : gente [ˈdʒɛnte] 'people'그러나 la gente [laˈʒɛnte] 'the people', ragione [raˈʒoːne] 'reason'.

문법 [ 편집 ]

이탈리아어 문법은 일반적으로 로맨스 언어 의 문법의 전형입니다 . 개인 대명사 ( 명사 , 경사 , 비난 , dative )에 대한 케이스는 존재 하지만 명사에는 존재하지 않습니다.

이탈리아어에는 성별 , 남성 및 여성 이라고하는 두 가지 기본 명사 클래스가 있습니다. 성별있을 수 있습니다 자연 ( ragazzo '소년', ragazza '소녀') 또는 생물학적 성 (남성의없이 가능한 참조하여 단순히 문법 costo '비용', 여성 코스타 '해안'). 남성 명사는 일반적으로 끝나는 -o ( ragazzo 복수로 표시와 함께, '소년') -i ( 라가 찌 일반적으로 끝나는 '소년'), 그리고 여성 명사 -a 복수로 표시와 함께, -e ( ragazza '소녀', ragazze'여자'). 남학생과 여학생으로 구성된 그룹의 경우 ragazzi 는 복수형이며 -i 는 일반 복수형 임을 나타 냅니다. 세 번째 범주의 명사는 성별 표시해제 되어 단수 에서 -e끝나고 복수에서 -i끝납니다 : legge 'law, f. sg. ', leggi'laws , f. pl. '; fiume '강, m. sg. ', fiumi'rivers , m. pl. ', 따라서 성별 할당은 형식 측면에서 임의적이므로 용어는 동일하지만 성별이 구별 될 수 있습니다. 미세한 의미'목표 ','목적 '은 남성적이며 미세한 의미는'끝, 끝 '(예 : 영화)는 여성스럽고그리고 둘 다복수형의 fini , 성별이 아닌 기본 복수형 마커로 -i 의 명확한 인스턴스 . 이 명사는 항상 그런 것은 아니지만 종종 무생물을 나타냅니다 . 남성 단수형과 여성형 복수형을 가진 명사가 많이 있으며, 가장 일반적으로 m 패턴입니다. sg. -o , f. pl. -a ( miglio 'mile, m. sg.', miglia 'miles, f. pl.'; paio 'pair, m. sg., paia'pairs , f. pl. '), 따라서 때때로 중성 ( 이들은 일반적으로 중성 라틴 명사 에서 파생됩니다 ). 중성 성별의 예는 3 인칭 단수의 대명사에도 존재합니다. [73]

예 : [74]

정의성별단수형복수형
아들남성 명사FiglioFigli
여자 같은카사케이스
사랑남성 명사아모레아모리
미술여자 같은아르테Arti

명사, 형용사, 그리고 기사를 활용 해 성별과 수 (단수 및 복수)를 위해.

영어와 마찬가지로 일반 명사는 문장 시작 부분에 대문자로 표시됩니다. 영어와 달리 언어 (예 : 이탈리아어), 언어 사용자 또는 지역 거주자 (예 : 이탈리아어)를 나타내는 명사는 대문자로 표시되지 않습니다. [75]

형용사 에는 설명, 불변 및 형식 변경 의 세 가지 유형이 있습니다 . 설명 형용사는 가장 일반적이며 수정하는 명사의 수와 성별에 맞게 어미가 변경됩니다. 불변 형용사는 엔딩이 변하지 않는 형용사입니다. 형용사 "buono (good), bello (beautiful), grande (big) 및 santo (saint)"는 다른 유형의 명사 앞에 배치 될 때 형태가 변경됩니다. 이탈리아어는 긍정, 비교, 최상급의 3 가지 형용사 비교 학위를 가지고 있습니다. [75]

문구의 단어 순서는 대부분의 유럽 언어에 비해 상대적으로 자유 롭습니다. [71] 구의 동사의 위치는 높은 이동성이다. 어순은 종종 영어 보다 이탈리아어에서 문법 기능이 떨어집니다 . 형용사는 때때로 명사 앞에, 때로는 뒤에 배치됩니다. 주체 명사는 일반적으로 동사 앞에옵니다. 이탈리아어는 null-subject 언어 이므로 일반적으로 명사 대명사가없고 주어가 언어 적 굴절로 표시됩니다 (예 : amo 'I love', ama '(s) he loves', amano).'그들은 사랑'). 명사 객체는 명령형 동사, 부정사 및 동명사 뒤의 대명사 객체처럼 일반적으로 동사 뒤에옵니다. 그러나 그렇지 않으면 대명사 객체가 동사 앞에옵니다.

이탈리아어 에는 부정 관사 와 정관사가 있습니다 . 수정하는 명사의 성별과 기사 바로 뒤에 나오는 단어의 음운 구조에 따라 선택되는 네 개의 부정 관사가 있습니다. Uno 는 남성 단수로 z ( ts / 또는 / dz / ), s + consonant , gn ( / ɲ / ) 또는 ps 앞에 사용되는 반면 남성 단수 un 은 다른 소리로 시작하는 단어 앞에 사용됩니다. 명사 zio 'uncle'은 남성 단수를 선택하므로 uno zio 'an uncle'또는 uno zio anziano 'an old uncle'이지만un mio zio '내 삼촌'. 여성 단수 부정 관사는 una 이며 자음 앞에 사용되며 모음 앞에 사용되는 약어 un '으로 쓰여집니다 . una camicia'a shirt ', una camicia bianca'a white shirt ', un'altra camicia'a different 셔츠'. 정관사에는 단수와 복수의 7 가지 형식이 있습니다. 단수 : lo , uno 사용에 해당합니다 . il , un의 자음이있는 용도에 해당합니다 . una 의 용도에 해당하는 la ; 엘',모음 앞에 남성과 여성 단수 모두에 사용됩니다. 복수형 : glilo 및 l ' 의 남성형 복수형입니다 . iil 의 복수형입니다 . 그리고 le 는 여성적인 lal ' 의 복수형입니다 . [75]

수많은있다 수축전치사 다음에 기사 . diminutive , augmentative , pejorative, attenuating 등에 대한 생산적인 접미사 가 많이 있으며 신조어 를 만드는데도 사용됩니다 .

27 개의 대명사가 있으며 클리 틱 및 토닉 대명사로 분류됩니다 . 개인 대명사는 주체, 목적어 (직접 목적어와 간접 목적어 모두를 대신 함) 및 재귀의 세 그룹으로 구분됩니다. 2 인칭 주체 대명사는 예의 바르고 친숙한 형태를 모두 가지고 있습니다. 이 두 가지 유형의 주소는 이탈리아 사회적 구별에서 매우 중요합니다. 모든 목적 대명사는 두 가지 형태가 있습니다 : 강세와 비 강세 (클리 틱스). 비 강세 목적 대명사는 훨씬 더 자주 사용되며 동사 앞에옵니다 ( Lo vedo . 'I see him.'). 강세 대상 대명사는 동사 뒤에 오며 강조가 필요할 때, 대조를 위해 또는 모호함을 피하기 위해 사용됩니다 ( Vedo lui, ma non lei. '나는 그를 보았지만 그녀는 아니다'). 개인 대명사 외에도 이탈리아어에는 논증 적, 의문 적, 소유격 및 상대적 대명사가 있습니다. 실증 대명사에는 상대적으로 가까운 (this)과 상대적으로 먼 (that)의 두 가지 유형이 있습니다. 이탈리아어로 된 시위는 영어와 달리 각 명사 앞에 반복됩니다. [75]

이 언어의 세 가지 규칙 집합입니다 활용형은 , 다양한 동사는 부정 기적으로 결합된다. 활용형의이 세트의 각 내에서, 네 개의 간단한 (한 단어) 사람 구두 활용형 /를의 숫자가 나타내는 분위기 ( 현재 시제 , 과거 시제미완료 측면 과 과거 시제 완결을 측면 , 그리고 미래 시제 ), 두 가지 간단한 의 활용형 가정법 (현재 시제와 과거 시제)는 하나 개의 단순한 결합 조건부 분위기 , 그리고 하나 개의 간단한 활용 명령법. 각각의 단순 활용에 대응하여, 과거 분사가 뒤 따르는 "to be"또는 "to have"의 단순 conjugation을 포함하는 복합 활용이 있습니다 . "to have"는 동사가 타동사 일 때 복합 활용을 형성하는 데 사용되며 ( "Ha detto", "ha fatto": 그는 말했거나, 그가 만들거나 / 완료했습니다) "to be"는 동작 동사와 다른 자동 동사의 경우 ( "È andato", "è stato": 그는 갔다, 그는 갔다). "To be"는 타동사와 함께 사용될 수 있지만, 그런 경우 동사를 수동적으로 만듭니다 ( "È detto", "è fatto": 만들어졌다 / 완료되었다고합니다). 이 규칙은 절대적이지 않으며 일부 예외가 있습니다.

단어 [ 편집 ]

대화 [ 편집 ]

참고 : 동사의 복수형은 매우 형식적인 (예를 들어 군주제의 고귀한 사람들에게 ) 단수형으로도 사용할 수 있습니다 ( royal we 참조 ).

영어 ( inglese )이탈리아어 ( italiano )발음
( 듣다 ) / ˈsi /
아니아니( 듣다 ) / ˈnɔ /
물론이야!Certo! / Certamente! / Naturalmente!/ ˈtʃɛrto / / ˌtʃertaˈmente / / naturalˈmente /
안녕하세요!챠오 ! (비공식적) / Salve! (준공식)/ ˈtʃao /
건배!경례!/경례/
어떻게 지내세요?어서 오세요? (비공식적) / 역으로 오세요? (공식) / 오세요? (복수) / 오세요? (일반, 비공식)/ ˌkomeˈstai / ; / ˌkomeˈsta / / ˌkome ˈstate / / ˌkome va /
좋은 아침!Buongiorno! (= 좋은 하루!)/ ˌbwɔnˈdʒorno /
안녕하세요!부오나 세라!/ ˌbwɔnaˈsera /
안녕히 주무세요!부오 나노 테! (숙면을 위해) / Buona serata! (좋은 밤을 위해)/ ˌbwɔnaˈnɔtte / / ˌbwɔna seˈrata /
좋은 하루 되세요!부오나 지오 나타! (공식)/ ˌbwɔna dʒorˈnata /
식사를 즐기십시오!부온 식욕!/ ˌbwɔn‿appeˈtito /
안녕!Arrivederci (일반) / ArrivederLa (공식) / Ciao! (비공식)( 듣다 ) / arrivedʃi /
행운을 빕니다!부오나 포르투나! (일반)/ ˌbwɔna forˈtuna /
사랑해Ti amo (연인 사이에만 해당) / Ti voglio bene ( "나는 당신을 좋아합니다"라는 의미에서 , 연인, 친구, 친척 사이 등)/ ti aːmo / ; / ti ˌvɔʎʎo ˈbɛne /
에 오신 것을 환영합니다...]Benvenuto / -i (남성 / 남성 또는 혼합) / Benvenuta / -e (여성 / 여성용) [ a / in ... ]/ benvenuto / / benvenuti / / benvenuta / / benvenute /
부디호의 당 / 피아 세르당 / 코르 테 시아 당( 듣다 ) / per faˈvore / / per pjaˈtʃere / / per korteˈzia /
감사합니다!Grazie! (일반) / Ti ringrazio! (비공식적) / La ringrazio! (공식) / Vi ringrazio! (복수형)/ ˈɡrattsje / / ti rinɡrattsjo /
아니에요!Prego!/ prɛɡo /
실례합니다 / 미안 해요Mi dispiace ( "미안 해요"만) / Scusa (mi) (비공식) / Mi scusi (정식) / Scusatemi (복수) / Sono desolato (남성 인 경우 "I am sorry") / Sono desolata ( "미안 해요 ", 여성 인 경우)/ ˈskuzi / ; / ˈskuza / ; / mi disˈpjatʃe /
WHO?치?/ ki /
뭐?체코 사? / 코사? / 체?/ kekkɔza / 또는 / kekkɔsa / / ˈkɔza / 또는 / kɔsa / / ˈke /
언제?Quando?/ ˈkwando /
어디?비둘기?/비둘기/
어떻게?왔다?/ kome /
이유 / 이유Perché/ 케 /
다시디 누오보 / 앙 코라/ di ˈnwɔvo / ; / an kora /
얼마예요? / 얼마나 요?콴토? / 콴타? / 콴티? / Quante?/ ˈkwanto /
당신의 이름은 무엇입니까?치아 미 오세요? (비공식) / Qual è il suo nome? (공식) / 이리와시 치아 마? (공식)/ ˌkome tiˈkjami / / kwal ˈɛ il ˌsu.o ˈnome /
내 이름은...미 치아 모 .../ mi kjamo /
이것은...Questo è ... (남성용) / Questa è ... (여성용)/ ˌkwesto ˈɛ / / ˌkwesta ˈɛ /
네 이해했습니다.Sì, 카피 스코. / 호 카피 토./ si kapisko / / ɔkkapito /
난 이해가 안 돼요.비 카피 스코. / Non ho capito.( 듣기 ) / noŋ kaˈpisko / / nonˌɔkkaˈpito /
당신은 영어를합니까?Parli inglese? (비공식적) / Parla inglese? (공식) / Parlate inglese? (복수형)( 듣기 ) / parˌlate iŋˈɡleːse / ( 듣기 ) / ˌparla iŋˈɡleːse /
나는 이탈리아어를 이해하지 못합니다.비 카피 스코 리 탈리아 노./ noŋ kaˌpisko litaˈljano /
도와주세요!아이 우타 미! (비공식) / Mi aiuti! (공식) / 아이 우타 테미! (복수) / Aiuto! (일반)/ ajutami / / ajuˈtatemi / / ajuto /
당신이 옳고 그름입니다!(화) 하이 라지 오네 / 토르 토! (비공식) / (레이) 하 라지 오네 / 토르 토! (공식) / (Voi) avete ragione / torto! (복수형)
지금 몇 시지?Che ora è? / Che ore sono?/ ke ˌora ˈɛ / / ke ˌore ˈsono /
화장실이 어디예요?Dov'è il bagno?( 듣다 ) / doˌvɛ il ˈbaɲɲo /
얼마입니까?콴토 코스타?/ ˌkwanto ˈkɔsta /
법안하십시오.호의에 따라 일 콘토./ il ˌkonto per faˈvore /
이탈리아어 공부는 마음을 날카롭게합니다.Lo studio dell'italiano aguzza l' ingegno./ loˈstudjo dellitaˈljano aˈɡuttsa linˈdʒeɲɲo /
넌 어느 나라에서 왔니?Di dove sei? (일반, 비공식) / Di dove è? (공식)/ di 비둘기 ssˈɛi / / di 비둘기 ˈɛ /
나는 좋아한다Mi piace (한 개체 용) / Mi piacciono (여러 개체 용)/ mi pjatʃe / / mi pjattʃono /

질문 단어 [ 편집 ]

영어이탈리아어 [75] [74]IPA
무엇 {adj.)/ ke /
무엇 (독립형)cosa/ ˈkɔza /, / ˈkɔsa /
WHO/ ki /
어떻게왔다/ kome /
어디비둘기/비둘기/
왜, 왜냐하면Perché/ 케 /
어느Quale/ ˈkwale /
언제콴도/ ˈkwando /
얼마예요퀀토/ ˈkwanto /

시간 [ 편집 ]

영어이탈리아어 [75] [74]IPA
오늘oggi/ ˈɔddʒi /
어제Ieri/ ˈjɛri /
내일Domani/ domani /
둘째Secondo/ 세 콘도 /
미누 토/ minuto /
오라/ ˈora /
Giorno/ dʒorno /
Settimana/ 세티 마나 /
메세/ ˈmeze /, / ˈmese /
안노/ ˈanno /

숫자 [ 편집 ]

영어이탈리아 사람IPA
센토/ ˈtʃɛnto /
Mille/ ˈmille /
우리Duemila/ ˌduemila /
이천 (그리고) 이십 (2020)Duemilaventi/ dueˌmilaˈventi /
백만익숙하지 않은/ miljone /
10 억Un miliardo/ miˈljardo /

요일 [ 편집 ]

영어이탈리아 사람IPA
월요일lunedì/ lunedi /
화요일Martedì/ martedi /
수요일mercoledì/ ˌmɛrkoleˈdi / , / ˌmer- /
목요일조 베디/ dʒoveˈdi /
금요일Venerdì/ venerdi /
토요일사바토/ ˈsabato /
일요일Domenica/ domenika /

년의 달 [ 편집 ]

영어이탈리아 사람IPA
일월Gennaio/ dʒenˈnajo /
이월Febbraio/ febbrajo /
행진마르조/ ˈmartso /
4 월Aprile/ aprile /
할 수있다Maggio/ ˈmaddʒo /
유월Giugno/ ˈdʒuɲɲo /
칠월러글 리오/ ˈluʎʎo /
팔월아고 스토/ aˈɡosto /
구월Settembre/ settɛmbre /
십월오토 브레/ otbre /
십일월11 월/ novɛmbre /
12 월dicembre/ diˈtʃɛmbre / [76]

참조 [ 편집 ]

  • 이탈리아의 언어
  • 아카데미아 델라 크루 스카
  • CELI
  • CILS (자격)
  • Enciclopedia Italiana
  • 이탈리아어 알파벳
  • 이탈리아어 방언
  • 이탈리아어 외래어
  • 이탈리아어 문법
  • 이탈리아 명예
  • 이탈리아어가 공식 언어 인 영토 엔티티 목록
  • 이탈리아 언어 재단 (미국)
  • 크로아티아의 이탈리아어
  • 슬로베니아의 이탈리아어
  • 미국의 이탈리아어
  • 베네수엘라의 이탈리아어
  • 이탈리아 문학
  • 이탈리아 음악 용어
  • 이탈리아어 음운론
  • 이탈리아 욕설
  • 이탈리아어 수화
  • 이탈리아 연구
  • 이탈리아어 Wikipedia
  • 이탈리아어로 된 국제 라디오 방송국
  • Lessico etimologico italiano
  • 시칠리아 학교
  • 베로 네즈 수수께끼
  • 바티칸 시국의 언어
  • 탈리 안
  • 이탈리아어 기원의 영어 단어 목록
  • 영어로 사용되는 이탈리아 음악 용어 목록

메모 [ 편집 ]

  1. ^ 이탈리아어는 Calanca , Mesolcina , Bregaglia val Poschiavo 계곡의 주요 언어입니다. Maloja  [ de ] 마을에서는인구의 약 절반 이이 말을 사용합니다. 그것은 또한 Bivio 마을의 소수에 의해서도 사용됩니다.

참고 문헌 [ 편집 ]

  1. ^ a b Keating, Dave. "Despite Brexit, English Remains The EU's Most Spoken Language By Far". Forbes. Retrieved 7 February 2020.
  2. ^ a b Europeans and their Languages Archived 6 January 2016 at the Wayback Machine, Data for EU27, published in 2012.
  3. ^ "Centro documentazione per l'integrazione". Cdila.it. Retrieved 22 October 2015.
  4. ^ "Centro documentazione per l'integrazione". Cdila.it. Retrieved 22 October 2015.
  5. ^ "Pope Francis to receive Knights of Malta grand master Thursday - English". ANSA.it. 21 June 2016. Retrieved 16 October 2019.
  6. ^ "Romance languages". Encyclopædia Britannica. Retrieved 19 February 2017. ...if the Romance languages are compared with Latin, it is seen that by most measures Sardinian and Italian are least differentiated...
  7. ^ a b c Ethnologue report for language code:ita (Italy) – Gordon, Raymond G., Jr. (ed.), 2005. Ethnologue: Languages of the World, Fifteenth edition. Dallas, Tex.: SIL International. Online version
  8. ^ "Languages covered by the European Charter for Regional or Minority Languages" (PDF). (PDF)
  9. ^ "MULTILINGVISM ŞI LIMBI MINORITARE ÎN ROMÂNIA" (PDF) (in Romanian).
  10. ^ "Italy". Ethnologue. 19 February 1999. Retrieved 22 October 2015.
  11. ^ "Italian — University of Leicester". .le.ac.uk. Retrieved 22 October 2015.
  12. ^ See List of Italian musical terms used in English
  13. ^ [1] Archived 3 October 2009 at the Wayback Machine
  14. ^ a b c d e f Lepschy, Anna Laura; Lepschy, Giulio C. (1988). The Italian language today (2nd ed.). New York: New Amsterdam. pp. 13, 22, 19–20, 21, 35, 37. ISBN 978-0-941533-22-5. OCLC 17650220.
  15. ^ Andreose, Alvise; Renzi, Lorenzo (2013), "Geography and distribution of the Romance Languages in Europe", in Maiden, Martin; Smith, John Charles; Ledgeway, Adam (eds.), The Cambridge History of the Romance Languages, Vol. 2, Contexts, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 302–308 |volume= has extra text (help)
  16. ^ Coletti, Vittorio (2011). "Storia della lingua". Istituto della Enciclopedia italiana. Retrieved 10 October 2015. L'italiano di oggi ha ancora in gran parte la stessa grammatica e usa ancora lo stesso lessico del fiorentino letterario del Trecento.
  17. ^ "History of the Italian language". Italian-language.biz. Archived from the original on 3 September 2006. Retrieved 24 September 2006.
  18. ^ a b Berloco 2018.
  19. ^ a b P., McKay, John (2006). A history of Western society. Hill, Bennett D., Buckler, John. (8th ed.). Boston: Houghton Mifflin. ISBN 978-0-618-52273-6. OCLC 58837884.
  20. ^ Zucker, Steven; Harris, Beth. "An Introduction to the Protestant Reformation". khanacademy. khanacademy. Retrieved 8 July 2017.
  21. ^ The Editors of Encyclopædia Britannica. "Renaissance". Encyclopædia Britannica. Encyclopædia Britannica, inc. Retrieved 16 July 2017.
  22. ^ Toso, Fiorenzo. Lo spazio linguistico corso tra insularità e destino di frontiera, in Linguistica, 43, pp. 79-80, 2003
  23. ^ Cardia, Amos. S'italianu in Sardìnnia candu, cumenti e poita d'ant impostu : 1720-1848; poderi e lìngua in Sardìnnia in edadi spanniola , pp. 80-93, Iskra, 2006
  24. ^ «La dominazione sabauda in Sardegna può essere considerata come la fase iniziale di un lungo processo di italianizzazione dell'isola, con la capillare diffusione dell'italiano in quanto strumento per il superamento della frammentarietà tipica del contesto linguistico dell'isola e con il conseguente inserimento delle sue strutture economiche e culturali in un contesto internazionale più ampio e aperto ai contatti di più lato respiro. [...] Proprio la variegata composizione linguistica della Sardegna fu considerata negativamente per qualunque tentativo di assorbimento dell'isola nella sfera culturale italiana.» Loi Corvetto, Ines. I Savoia e le "vie" dell'unificazione linguistica. Quoted in Putzu, Ignazio; Mazzon, Gabriella (2012). Lingue, letterature, nazioni. Centri e periferie tra Europa e Mediterraneo, p.488
  25. ^ Dittmar, Jeremiah (2011). "Information Technology and Economic Change: The Impact of the Printing Press". The Quarterly Journal of Economics. 126 (3): 1133–1172. doi:10.1093/qje/qjr035. S2CID 11701054.
  26. ^ I Promessi sposi or The Betrothed Archived 18 July 2011 at the Wayback Machine
  27. ^ "Lewis, M. Paul (ed.) (2009). Ethnologue: Languages of the World, Sixteenth edition". Ethnologue.com. Retrieved 21 April 2010.
  28. ^ Grimes, Barbara F. (October 1996). Barbara F. Grimes (ed.). Ethnologue: Languages of the World. Consulting Editors: Richard S. Pittman & Joseph E. Grimes (thirteenth ed.). Dallas, Texas: Summer Institute of Linguistics, Academic Pub. ISBN 978-1-55671-026-1.
  29. ^ Brincat (2005)
  30. ^ "Most similar languages to Italian".
  31. ^ Pei, Mario (1949). Story of Language. ISBN 978-0-397-00400-3.
  32. ^ See Italica 1950: 46 (cf. [2] and [3]): "Pei, Mario A. "A New Methodology for Romance Classification." Word, v, 2 (Aug. 1949), 135–146. Demonstrates a comparative statistical method for determining the extent of change from the Latin for the free and checked stressed vowels of French, Spanish, Italian, Portuguese, Rumanian, Old Provençal, and Logudorese Sardinian. By assigning 3½ change points per vowel (with 2 points for diphthongization, 1 point for modification in vowel quantity, ½ point for changes due to nasalization, palatalization or umlaut, and −½ point for failure to effect a normal change), there is a maximum of 77 change points for free and checked stressed vowel sounds (11×2×3½=77). According to this system (illustrated by seven charts at the end of the article), the percentage of change is greatest in French (44%) and least in Italian (12%) and Sardinian (8%). Prof. Pei suggests that this statistical method be extended not only to all other phonological but also to all morphological and syntactical, phenomena.".
  33. ^ See Koutna et al. (1990: 294): "In the late forties and in the fifties some new proposals for classification of the Romance languages appeared. A statistical method attempting to evaluate the evidence quantitatively was developed in order to provide not only a classification but at the same time a measure of the divergence among the languages. The earliest attempt was made in 1949 by Mario Pei (1901–1978), who measured the divergence of seven modern Romance languages from Classical Latin, taking as his criterion the evolution of stressed vowels. Pei's results do not show the degree of contemporary divergence among the languages from each other but only the divergence of each one from Classical Latin. The closest language turned out to be Sardinian with 8% of change. Then followed Italian — 12%; Spanish — 20%; Romanian — 23,5%; Provençal — 25%; Portuguese — 31%; French — 44%."
  34. ^ "Portland State Multicultural Topics in Communications Sciences & Disorders | Italian". www.pdx.edu. Retrieved 5 February 2017.
  35. ^ Lüdi, Georges; Werlen, Iwar (April 2005). "Recensement Fédéral de la Population 2000 — Le Paysage Linguistique en Suisse" (PDF) (in French, German, and Italian). Neuchâtel: Office fédéral de la statistique. Archived from the original (PDF) on 29 November 2007. Retrieved 5 January 2006.
  36. ^ Marc-Christian Riebe, Retail Market Study 2015, p. 36. "the largest city in Ticino, and the largest Italian-speaking city outside of Italy."
  37. ^ The Vatican City State appendix to the Acta Apostolicae Sedis is entirely in Italian.
  38. ^ [4] Archived 17 December 2008 at the Wayback Machine
  39. ^ http://www.ilcornodafrica.it/rds-01emigrazione.pdf
  40. ^ Zonova, Tatiana. "The Italian language: soft power or dolce potere?." Rivista di Studi Politici Internazionali (2013): 227-231.
  41. ^ "Language Spoken at Home: 2000". United States Bureau of the Census. Archived from the original on 12 February 2020. Retrieved 8 August 2012.
  42. ^ "Newsletter". Netcapricorn.com. Retrieved 22 October 2015.
  43. ^ "Los segundos idiomas más hablados de Sudamérica | AméricaEconomía – El sitio de los negocios globales de América Latina". Americaeconomia.com. 16 July 2015. Retrieved 22 October 2015.
  44. ^ "duolingo". duolingo. Retrieved 18 July 2017.
  45. ^ "Dati e statistiche". Esteri.it. 28 September 2007. Retrieved 22 October 2015.
  46. ^ "Italian Language". www.ilsonline.it. Retrieved 7 October 2016.
  47. ^ "Lingue di Minoranza e Scuola: Carta Generale". Minoranze-linguistiche-scuola.it. Archived from the original on 10 October 2017. Retrieved 8 October 2017.
  48. ^ "Major Dialects of Italian". Ccjk.com. Retrieved 22 October 2015.
  49. ^ Hall (1944), pp. 77–78.
  50. ^ a b c d Rogers & d'Arcangeli (2004), p. 117.
  51. ^ Hall (1944), p. 78.
  52. ^ a b c Bertinetto & Loporcaro (2005), p. 132.
  53. ^ a b Canepari (1992), p. 62.
  54. ^ a b c d Canepari (1992), pp. 68, 75–76.
  55. ^ Canepari (1992), pp. 57, 84, 88–89.
  56. ^ Bertinetto & Loporcaro (2005), p. 133.
  57. ^ Canepari (1992), pp. 58, 88–89.
  58. ^ Bertinetto & Loporcaro (2005), p. 134.
  59. ^ Canepari (1992), pp. 57–59, 88–89.
  60. ^ a b Bertinetto & Loporcaro (2005), pp. 134–135.
  61. ^ Canepari (1992), p. 59.
  62. ^ Canepari (1992), p. 58.
  63. ^ Recasens (2013), p. 13.
  64. ^ "(...) in a large number of Italian accents, there is considerable friction involved in the pronunciation of [ʎ], creating a voiced palatal lateral fricative (for which there is no established IPA symbol)" Ashby (2011:64).
  65. ^ a b Ladefoged & Maddieson (1996), p. 221.
  66. ^ Rogers & d'Arcangeli (2004), p. 118.
  67. ^ a b Luciano Canepari, A Handbook of Pronunciation, chapter 3: «Italian».
  68. ^ Romano, Antonio. "A preliminary contribution to the study of phonetic variation of /r/ in Italian and Italo-Romance." Rhotics. New data and perspectives (Proc. of’r-atics-3, Libera Università di Bolzano (2011): 209–226, pp. 213–214.
  69. ^ "Dizionario d'ortografia e di pronunzia".
  70. ^ "Dizionario d'ortografia e di pronunzia".
  71. ^ a b Clivio, Gianrenzo; Danesi, Marcel (2000). The Sounds, Forms, and Uses of Italian: An Introduction to Italian Linguistics. University of Toronto Press. pp. 21, 66.
  72. ^ Canepari, Luciano (January 1999). Il MªPI – Manuale di pronuncia italiana (second ed.). Bologna: Zanichelli. ISBN 978-88-08-24624-0.
  73. ^ Simone 2010.
  74. ^ a b c "Collins Italian Dictionary | Translations, Definitions and Pronunciations". www.collinsdictionary.com. Retrieved 28 July 2017.
  75. ^ a b c d e f Danesi, Marcel (2008). Practice Makes Perfect: Complete Italian Grammar, Premium Second Edition. New York: McGraw-Hill Education. ISBN 978-1-259-58772-6.
  76. ^ Kellogg, Michael. "Dizionario italiano-inglese WordReference". WordReference.com (in Italian and English). WordReference.com. Retrieved 7 August 2015.

Bibliography[edit]

  • Ashby, Patricia (2011), Understanding Phonetics, Understanding Language series, Routledge, ISBN 978-0340928271
  • Bertinetto, Pier Marco; Loporcaro, Michele (2005). "The sound pattern of Standard Italian, as compared with the varieties spoken in Florence, Milan and Rome" (PDF). Journal of the International Phonetic Association. 35 (2): 131–151. doi:10.1017/S0025100305002148. S2CID 6479830.
  • Canepari, Luciano (1992), Il MªPi – Manuale di pronuncia italiana [Handbook of Italian Pronunciation] (in Italian), Bologna: Zanichelli, ISBN 978-88-08-24624-0
  • Berloco, Fabrizio (2018). The Big Book of Italian Verbs: 900 Fully Conjugated Verbs in All Tenses. With IPA Transcription, 2nd Edition. Lengu. ISBN 978-8894034813.
  • Palermo, Massimo (2015). Linguistica italiana. Il Mulino. ISBN 978-8815258847.
  • Simone, Raffaele (2010). Enciclopedia dell'italiano. Treccani.
  • Hall, Robert A. Jr. (1944). "Italian phonemes and orthography". Italica. American Association of Teachers of Italian. 21 (2): 72–82. doi:10.2307/475860. JSTOR 475860.
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004). "Italian". Journal of the International Phonetic Association. 34 (1): 117–121. doi:10.1017/S0025100304001628.
  • M. Vitale, Studi di Storia della Lingua Italiana, LED Edizioni Universitarie, Milano, 1992, ISBN 88-7916-015-X
  • S. Morgana, Capitoli di Storia Linguistica Italiana, LED Edizioni Universitarie, Milano, 2003, ISBN 88-7916-211-X
  • J. Kinder, CLIC: Cultura e Lingua d'Italia in CD-ROM / Culture and Language of Italy on CD-ROM, Interlinea, Novara, 2008, ISBN 978-88-8212-637-7
  • Treccani Italian Dictionary (iso). archive.org (in Italian). it. (with a similar list of other Italian-modern languages dictionaries)

External links[edit]

  • Il Nuovo De Mauro (in Italian)
  • Italian language at Curlie
  • Swadesh list in English and Italian
  • Italian proverbs
  • "Learn Italian," BBC