• logo

북 아일랜드

북 아일랜드 ( 아일랜드어 : Tuaisceart Éireann [ˈt̪ˠu͜əʃkʲəɾˠt̪ˠ ˈeːɾʲən̪ˠ] ( 듣기 )이 소리에 대해 ; [8] 얼 스터 - 스코트어 : 놀린 Airlann은 )는 인 부분 의 영국 되어 다양하게 설명 국가, 지방, 지역 또는 영역으로는. [9] [10] [11] [12] [13] 아일랜드 섬의 북동쪽에 위치한북 아일랜드 는 아일랜드 공화국 과 남서쪽 국경 을공유 합니다 . 에서 2011 , 인구는 1,810,863했다, [4] 섬 인구의 30 %에 대해와의 3 %에 대해 구성영국 인구 . 북 아일랜드 의회 (구어체로 언급 스토 몬트 에 의해 설립 위치 후), 북 아일랜드 법 1998 의 범위에 대한 책임을 보유하고 약해진다 다른 영역이 예약되어있는 동안, 정책 문제를 영국 정부 . 북 아일랜드는 여러 지역에서 아일랜드 공화국과 협력합니다. [14]

북 아일랜드

  • Tuaisceart Éireann  ( 아일랜드어 )
  • Norlin Airlann ( 얼 스터 스코트 )
Anthem :  여러
북 아일랜드 (짙은 녹색) – 유럽 (녹색 및 어두운 회색) – 영국 (녹색)
북 아일랜드의 위치 (진한 녹색)

– 유럽  (녹색 및 진회색)
– 영국  (녹색)

상태국가
( 구성 단위 )
자본
그리고 가장 큰 도시
벨파스트
54 ° 36′N 5 ° 55′W / 54.600 ° N 5.917 ° W / 54.600; -5.917
언어 [b]영어
지역 언어
  • 아일랜드의
  • 얼 스터 스코틀랜드
인종 그룹
(2011)
  • 98.21 % 흰색
  • 1.06 % 아시아
  • 0.20 % 검정
  • 0.53 % 기타 [1]
  • 주권 국가
  • 법적 관할권
  • 영국
  • 북 아일랜드
정부 단일 헌법 군주제  내의 연합 적 위임 입법부
•  모나크
엘리자베스 2 세
•  제 1 부 장관
알린 포스터
•  부장관
미셸 오닐
영국 의회
•  국무 장관브랜든 루이스
•  하원18MP (650 개 중)
입법부북 아일랜드 의회
상전
•  아일랜드 정부법
1921 년 5 월 3 일
•  헌법
1973 년 7 월 18 일
•  북 아일랜드 법
1974 년 7 월 17 일
•  북 아일랜드 법
1998 년 11 월 19 일
지역
• 합계
14,130km 2 (5,460 평방 마일) [2]
인구
• 2019 년 추정
증가하다1,893,700 [3]
• 2011 년 인구 조사
1,810,863 [4]
• 밀도
133 / km 2 (344.5 / sq mi)
GVA2018 년 추정
 • 합계490 억 파운드 [5]
 • 인당£ 26,000
HDI  (2018)0.887 [6]
매우 높음
통화파운드 ( GBP ,  £ )
시간대UTC ( 그리니치 표준시 )
• 여름 ( DST )
UTC +1 ( 영국 서머 타임 )
날짜 형식dd / mm / yyyy ( AD )
운전면왼쪽
호출 코드+44 [c]
ISO 3166 코드GB-NIR
  1. 북 아일랜드의 공식 국기는 Union Jack de jure 입니다. [7] 얼 스터 배너 에 의해 사용 된 북 아일랜드의 의회 후자는 여전히 조직과 기관에 의해 사용되는 1973 얼 스터 배너의 폐지에 의해 지역의 비공식 깃발로 채택 될 때까지 1953에서 조합원 하지만 사용은 논란의 여지가 있습니다. 자세한 내용은 북 아일랜드 깃발 문제 를 참조하십시오.
  2. ^ 북 아일랜드에는 공식 언어가 없습니다. 영어는 역할을 사실상 정부와 외교의 언어와이다 법률 상 소송의 언어. 아일랜드어와 얼 스터 스코틀랜드 어는폐하 정부에의해 공식적으로소수 언어로인정됩니다.
  3. ^ +44는 유선 전화를 걸 때 항상 28이옵니다. 코드는 영국 내에서는 028이고 국내 통화로 취급되는 아일랜드 공화국에서는 048입니다.
북 아일랜드 – 카운티
북 아일랜드의 전통적인 카운티

북 아일랜드는 1921 년 아일랜드 정부가 1920 년 아일랜드 정부법에 의해 분할 되면서 북동부 6 개 카운티를 위한 위임 된 정부를 만들었습니다 . 북 아일랜드 인구의 대부분은 영국에 머물고 싶어하는 노조원이었습니다 . [15] 그들은 일반적으로 영국 식민지 개척자들의 프로테스탄트 후손이었다 . 한편, 남부 아일랜드 ( 1922 년에 아일랜드 자유 국가 가 됨) 의 대다수 와 북 아일랜드의 상당수는 독립 아일랜드 를 원했던 아일랜드 민족 주의자 와 가톨릭 신자 들이었습니다 . [16] [17] [18] [19] 오늘날 전자는 일반적으로 자신을 영국인으로, 후자는 자신을 아일랜드 인으로 간주하는 반면, 북부 아일랜드 또는 얼 스터 정체성은 모든 배경에서 많은 소수에 의해 주장됩니다. [20]

북 아일랜드의 창설은 분열을 방어하고 반대 하는 폭력 을 동반했습니다 . 1920 ~ 22 년 동안 수도 벨파스트 는 주로 프로테스탄트 노동 조합원과 가톨릭 민족주의 민간인 사이의 대규모 공동 폭력을 목격 했습니다. [21] 500 명 이상이 살해되고 [22] 10,000 명 이상이 난민이되었으며, 대부분은 가톨릭 신자였습니다. [23] 이후 수십 년 동안 북 아일랜드는 일련의 노조 당 정부를 유지했습니다 . [24] 비공식 상호 있었다 분리는 두 공동체 [25] 과 노동 조합원 정부는 아일랜드 민족주의와 가톨릭 소수 민족에 대한 차별의 혐의로 기소되었다 [26] 무엇에 북 아일랜드의 첫 번째 총리 , 데이비드 트림 블은 ,는 "추운 집이라고 "가톨릭 신자들에게. [27] 1960 년대 후반에, 최종 차별 캠페인 가톨릭과 민족에 대한이 반대 한 충신 A와 그것을보고, 공화당 앞. [28] 이 불안 촉발 트러블을 ; 3,500 명 이상의 생명을 앗아 가고 5 만 명이 부상당한 공화당 원과 충성스러운 준 군사 및 주군이 참여한 30 년 간의 분쟁. [29] [30] 1998 년 성 금요일 협정 은 준 군사적 군축 과 안보 정상화를 포함한 평화 과정 의 주요 단계 였지만, 종파주의 와 분리 가 주요 사회 문제로 남아 있고 산발적 인 폭력이 계속되고 있습니다. [31]

북 아일랜드 의 경제는 분할 당시 아일랜드에서 가장 산업화 되었지만 트러블의 정치적, 사회적 혼란의 결과로 쇠퇴했습니다. [32] 경제는 1990 년대 후반 이후 크게 성장했습니다. 초기 성장은 " 평화 배당금 "과 아일랜드 공화국과의 무역 증가에서 비롯되었으며 전 세계에서 관광, 투자 및 비즈니스가 크게 증가했습니다. 북 아일랜드의 실업률은 1986 년 17.2 %로 정점을 찍어 2014 년 6 ~ 8 월 6.1 %로 [최신 정보]떨어졌으며 영국의 6.2 %와 유사한 [33] 전년 대비 1.2 % 포인트 하락했습니다. [34]

북 아일랜드, 아일랜드의 나머지 부분과 영국의 나머지 부분 사이의 문화 링크는 북 아일랜드가 모두 공유와, 복잡 아일랜드의 문화 와 영국의 문화를 . 많은 스포츠에서 아일랜드 섬은 단일 팀 을 배치하며 북 아일랜드 축구 국가 대표팀 은 예외입니다. 북 아일랜드 는 영연방 게임 에서 개별적 으로 경쟁하며 북 아일랜드 사람들 은 올림픽 게임 에서 영국 또는 아일랜드 를 위해 경쟁 할 수 있습니다 .

역사

데리 의 성벽 에 대포

현재 북 아일랜드 지역에는 오랫동안 아일랜드어를 구사하는 가톨릭 인 게일 원주민이 거주했습니다 . 그것은 여러 게일 왕국과 영토로 구성되었으며 Ulster 지방 의 일부였습니다 . 16 세기 영국이 아일랜드를 정복 하는 동안 Ulster는 영국의 통제에 가장 저항하는 주였습니다. 에서 9 년 전쟁 (1,594에서 1,603 사이), 얼 스터 아일랜드어의 동맹은 영주 싸운 아일랜드에서 영어 정부 . 킨 세일 전투 에서 아일랜드 인이 패배 한 후 1607 년에 많은 영주들이 유럽 ​​본토로 도망 쳤습니다. 그들의 땅은 영국 왕실에 의해 압수되었고 영국 의 얼 스터 농장 에서 영어를 사용하는 개신교 정착민들 과 식민지 가 되었습니다 . 이로 인해 Ulster의 많은 도시가 설립 되었고 영국과 연계 된 지속적인 Ulster 개신교 공동체가 형성되었습니다. 1641 아일랜드의 반란은 얼 스터에서 시작했다. 반란군은 반 카톨릭 차별을 종식시키고 아일랜드의 자치권을 강화하고 농장을 되돌리기를 원했습니다. 그것은 아일랜드 가톨릭 신자와 영국 개신교 정착민 사이의 인종 갈등으로 발전 했으며, 영국 의회의 정복으로 끝난 삼국 전쟁 (1639–53) 의 일부가되었습니다 . Williamite-Jacobite 전쟁 (1688-91) 에서 개신교의 승리 는 아일랜드 왕국 에서 성공회 개신교 통치를 굳건히했습니다 . 데리 공성전 (1689)과 보인 전투 (1690)에 대한 Williamite의 승리는 북 아일랜드의 일부 프로테스탄트에 의해 여전히 축하되고 있습니다. [35] [36] 더 많은 스코틀랜드 개신교 인들이 1690 년대 스코틀랜드 기근 동안 얼 스터로 이주했습니다 .

Scrabo 타워 , 카운티 다운

윌리엄 인의 승리에 이어 리머 릭 조약 (1691) 과는 반대로 아일랜드 의 성공회 개신교 지배 계급 이 일련의 형법 을 통과시켰다 . 의도는 가톨릭 신자와 장로교 신자들에게 불리한 점이 있습니다. 약 250,000 명의 얼 스터 장로교 인 이 1717 년과 1775 년 사이에 영국 북미 식민지 로 이주했습니다. [37] 현재 미국 에는 2,700 만 명 이상의 스카치-아일랜드계 미국인이 살고 있으며 [38] 많은 스카치-아일랜드계 캐나다인 과 함께 살고 있습니다. 캐나다에서. 제도적 차별의 맥락에서 18 세기는 얼 스터에서 비밀스럽고 전투적인 사회가 발전하고 폭력적인 공격에서 종파적 긴장에 따라 행동하는 것을 보았습니다 . 이것은 세기 말에, 특히 개신교 Peep o'Day Boys 가 가톨릭 수호자 들 과 싸웠던 County Armagh 교란 동안에 확대되었습니다 . 이것은 프로테스탄트 오렌지 오더 ( Protestant Orange Order) 의 창설로 이어졌습니다 . 1798 아일랜드의 반란은 에 의해 주도 된 미국 둘을 ; 아일랜드 독립을 추구 한 벨파스트 장로교에 의해 설립 된 교차 커뮤니티 공화당 그룹. 그 후 영국 정부는 종파주의를 진압하고 차별적 인 법을 철폐하며 프랑스 식 공화주의의 확산을 막기 위해 두 왕국의 합병을 촉구했습니다. 영국과 북 아일랜드의 영국은 1801 년에 형성 런던에서 지배했다. 19 세기 동안 법적 개혁 은 가톨릭 신자들에 대한 차별을 계속 제거했으며 진보적 인 프로그램을 통해 소작농들은 지주로부터 토지를 구입할 수있었습니다.

가정 규칙 위기

1912 년 홈 규칙에 반대 하는 얼 스터 언약 에 서명

후반 19 세기의 대규모 훈련 집단 아일랜드 민족주의 에서 의원 웨스트 민스터 확정 자유당을 에 "아일랜드어 홈 규칙" 영국 내, 아일랜드 -Self 정부. 이것은 아일랜드 민족 주의자들과 가톨릭 신자들이 지배하는 아일랜드 계승 정부를 두려워했던 대부분이 프로테스탄트 인 아일랜드 연합 주의자들에 의해 격렬하게 반대했습니다 . 첫 번째 및 두 번째 홈 규칙 법안이 패배했습니다. 그러나 홈룰은 제 3 차 홈룰 법안 이 도입 된 후 1912 년에 거의 확실해졌습니다 . 자유주의 정부는 민족주의의 지원에 의존했고 1911 년 의회 법 은 상원이 법안을 무기한 차단하는 것을 막았습니다. [39]

이에 대해 노조원 들은 Bonar Law 와 더블린에 기반을 둔 법정 변호사 인 Sir Edward Carson 과 같은 보수당 및 노조 당 지도자 들부터 아일랜드의 전투적인 노동 계급 노조원들에 이르기까지 아일랜드 가정 통치를 막을 것을 맹세했습니다 . 이것은 가정 규칙 위기를 촉발했습니다 . 1912 년 9 월, 50 만 명 이상의 노조원들이 얼 스터 언약 에 서명하여 어떤 방법 으로든 본국 통치에 반대하고 아일랜드 정부를 거부 할 것을 맹세했습니다. [40] 1914 년에 노조원 들은 독일 제국 에서 수천 개의 소총과 탄약 을 밀수 하여 자치 통치에 반대하기 위해 조직 된 준 군사 조직인 Ulster Volunteers (UVF)가 사용했습니다 . 아일랜드 민족 주의자들은 준 군사 조직인 아일랜드 자원 봉사자들 도 결성했습니다 . 홈 룰이 시행되도록하려고 노력 했고 얼 스터 자원 봉사자들이 나온 지 몇 달 후 아일랜드로 자체 무기를 밀반입했습니다 . [41] 대한민국 내전 직전에 것 같았다. [42]

연합 주의자들은 아일랜드 전체에서 소수 였지만 Ulster 주 , 특히 Antrim , Down , Armagh 및 Londonderry 카운티 에서는 다수가있었습니다 . [43] 노조는 홈 규칙이 모든 후 중지 할 수없는 경우 또는 얼 스터의 일부가 그것을에서 제외해야한다고 주장했다. [44] 1914 년 5 월, 영국 정부는 'Ulster'가 홈 규칙에서 제외되는 것을 허용하는 개정 법안을 도입했습니다. 그런 다음 얼 스터의 양과 기간에 대한 논쟁이있었습니다. 일부 얼 스터 노조원들은 주로 카톨릭 지역의 일부 지역의 '손실'을 기꺼이 용인했습니다. [45] 위기가 발발로 중단 된 첫번째 세계 대전 년 8 월 1914 년, 그리고 그 안에 아일랜드의 참여 . 영국 정부는 개정 법안을 포기하고 대신 새로운 법안 인 Suspensory Act 1914를 통과 시켜 전쟁 기간 동안 자치법을 유예 했습니다. [46] Ulster의 제외는 아직 결정되지 않았습니다 . [47]

아일랜드 분할

1918 년 아일랜드 총선 결과

전쟁이 끝날 무렵 (1916 년 부활절 부상 이 일어났던 동안) 대부분의 아일랜드 민족 주의자들은 이제 가정 통치보다는 완전한 독립을 원했습니다. 1919 년 9 월 영국 총리 데이비드 로이드 조지 (David Lloyd George) 는 또 다른 가정 규칙 법안을 계획하는위원회를 맡았습니다. 영국 노조원 정치인 월터 롱이 이끄는 '장기위원회'로 알려졌다. 그것은 "아일랜드 연합의 장려"를 위해 아일랜드 의회 와 함께 두 개의 위임 된 정부를 설립하기로 결정했습니다. 하나는 Ulster의 9 개 카운티를위한 것이고 다른 하나는 아일랜드의 나머지 카운티를 위한 것입니다. [48] 대부분의 얼 스터 노조원들은 얼 스터 정부의 영토를 6 개 카운티로 축소하여 프로테스탄트 노조원 다수를 차지하기를 원했습니다. 그들은 너무 많은 가톨릭 신자들과 아일랜드 민족 주의자들이 포함된다면 그 영토가 지속되지 않을 것이라고 두려워했습니다. Antrim , Down , Armagh , Londonderry , Tyrone 및 Fermanagh 의 6 개 카운티는 그들이 지배 할 수 있다고 믿었던 최대 지역 조합원을 구성했습니다. [49]

사건이 정부를 압도했습니다. 에서 1918년 12월 총선 , 친 독립 신 페인의 당사자 아일랜드 좌석의 압도적 인 다수를 차지했다. Sinn Féin의 선출 된 의원들은 영국 의회를 보이콧하고 별도의 아일랜드 의회 ( Dáil Éireann )를 설립하여 섬 전체를 포괄 하는 독립 아일랜드 공화국 을 선언 했습니다 . 많은 아일랜드 공화당 원 들은 아일랜드 의 종파 분열에 대해 영국의 설립을 비난했으며 영국의 통치가 끝나면 얼 스터 연합주의의 반항이 사라질 것이라고 믿었습니다. [50] 영국 당국은 9 월 1919 년 데일를 금지 [51] 과 같이 개발 된 게릴라 충돌 아일랜드 공화국 군 (IRA)는 영국군을 공격하기 시작했다. 이것은 아일랜드 독립 전쟁으로 알려지게되었습니다 . [52] [53]

1921 년 6 월 22 일 북 아일랜드 의회 개회를 위해 벨파스트에서 군중

한편, 제 4 국가 법안 은 1920 년 영국 의회를 통과했습니다.이 법안은 아일랜드를 두 개의 자치 영국 영토로 나누었습니다. 북동부 6 개 카운티 (북 아일랜드)는 벨파스트 에서 통치 하고 나머지 26 개 카운티 (아일랜드 남부)는 ) 더블린 에서 다스림 . 둘 다 아일랜드 의 공동 중위를 가질 것이며 , 그는 두 정부와 아일랜드 의회를 임명 할 것이며, 영국 정부는이를 ​​아일랜드 의회로 발전 시키려고 계획했습니다. [54] 이 법은받은 재가를 그것은 월 1921 년 3 발효 된 법 1920 년 아일랜드의 정부가되는 12 월 있음 [55] [56] 아일랜드를 분할 하고 생성 북 아일랜드. 북부 의회 선거 는 5 월 24 일에 열렸으며, 노조원들이 대부분의 의석을 차지했습니다. 그 의회는 6 월 7 일 처음 만났고 , 연합당 지도자 제임스 크레이그 가 이끄는 최초의 위임 된 정부를 구성했습니다 . 공화당과 민족 주의자들은 참석을 거부했다. 조지 5 세 국왕은 6 월 22 일 북부 의회 개회식에 대해 연설했습니다. [55]

북 아일랜드가 된 1920 ~ 22 년 동안 분할은 "새로운 정착지에 대한 방어 또는 반대" 폭력을 동반했습니다 . [21] IRA는 북동부에서 영국군에 대한 공격을 수행했지만 아일랜드 남부보다 덜 활동적이었습니다. 프로테스탄트 충성도들은 IRA 행동에 대한 보복으로 가톨릭 공동체를 공격했습니다. 1920 년 여름, 벨파스트와 데리에서 종파적 폭력이 발발했고 리스 번 과 밴 브리지 에서 가톨릭 재산이 대량으로 불타 버렸습니다 . [57] 갈등은 대부분 "야만적 전례가없는"본 벨파스트에서 2 년 동안 간헐적으로 계속 공동 폭력 개신교와 카톨릭 민간인 사이를. 폭동, 총기 전투 및 폭격이있었습니다. 가정, 기업 및 교회가 공격을 당했고 사람들은 직장과 복합 지역에서 추방당했습니다. [21] 500 명 이상이 살해되고 [22] 10,000 명 이상이 난민이되었으며 대부분 가톨릭 신자였습니다. [23] 영국군이 배치되었고 정규 경찰을 돕기 위해 Ulster Special Constabulary (USC)가 구성되었습니다. USC는 거의 전적으로 개신교였으며 일부 회원들은 가톨릭 신자들에 대한 보복 공격을가했습니다. [58] 영국군과 IRA 사이의 휴전 아일랜드의 대부분의 전투를 종료 7 월 11 일 1921 년 설립되었습니다. 그러나 벨파스트에서는 집단 폭력이 계속되었고 1922 년 IRA는 북 아일랜드 국경 지역에서 게릴라 공세를 시작했습니다. [59]

영국 - 아일랜드 조약은 영국 정부와의 대표 사이에 체결 된 아일랜드 공화국 이 생성 12월 6일 1921 년에 아일랜드 자유국을 . 조약의 조건에 따라 북 아일랜드는 정부가 왕에게 주소를 제시함으로써 선택을 해제하지 않는 한 자유 국가의 일부가 될 것입니다. [60]

북 아일랜드 정부의 국장 1924과 1973 사이에 사용

예상대로 북 아일랜드 의회는 1922 년 12 월 7 일 (아일랜드 자유 국가 수립 다음 날) 국왕 에게 연설하여 자유 국가에서 탈퇴 할 권리를 행사하기로 결의했습니다 . [61] 어드레스의 텍스트이었다

가장 자애로운 주권자 인 우리 폐하의 가장 충실하고 충성스러운 주체 인 북 아일랜드 상원 의원과 상원 의원은 1922 년 아일랜드 자유 주 헌법 이 통과 된 것을 알게되었으며 , 이는 조항의 비준을위한 의회 법입니다. 대영 제국과 아일랜드 간의 조약에 대한 합의에 대해,이 겸손한 연설로 아일랜드 자유 국가의 의회와 정부의 권한이 더 이상 북 아일랜드로 확장되지 않도록 폐하 께기도하십시오. [62] [63]

얼마 지나지 않아 아일랜드 자유 국가와 북 아일랜드 사이의 국경을 결정하기 위해 경계위원회 가 설립되었습니다. 자유 국가에서 내전 이 발발 하면서위원회의 업무는 1925 년까지 연기되었습니다. 자유 국가 정부와 아일랜드 민족 주의자들은 많은 국경 지역이 민족 주의적 다수를 가지고 있기 때문에 자유 국가로 영토를 크게 이전하기를 희망했습니다. 남아있는 북 아일랜드는 너무 작아서 생존 할 수 없습니다. [64] 그러나,위원회의 최종 보고서는 지역의 작은 전송을 권장하고, 두 방향이다. 자유 국가, 북 아일랜드 및 영국 정부는 보고서를 억제하고 현상 유지에 동의 했으며, 영국 정부는 자유 국가가 더 이상 영국 국가 부채의 몫을 지불 할 필요가 없다는 데 동의했습니다. [65]

1925 ~ 1965

북 아일랜드 최초의 정부 구성원과 함께한 제임스 크레이그 (중앙)
1932 년 북 아일랜드 의회 건물 ( Stormont ) 개장

북 아일랜드 국경은 "결정적인 개신교 다수"를 제공하기 위해 그려졌습니다. 창설 당시 북 아일랜드의 인구는 개신교의 3 분의 2, 가톨릭의 3 분의 1이었습니다. [66] 대부분의 개신교 인은 북 아일랜드를 영국의 일부로 유지하려는 노조원 / 충성 주의자 였고, 대부분의 가톨릭 신자들은 통합 된 독립 아일랜드 를 추구 한 아일랜드 민족 주의자 / 공화당 원이었습니다 . 교육, 주택 및 종종 고용과 같이 프로테스탄트와 가톨릭 사이 에 상호 자기 부과 된 분리 가있었습니다 . [67]

처음 50 년 동안 북 아일랜드는 일련의 노조 당 정부를 보유하고 있었습니다. [68] 이 정부의 거의 모든 목사는 개신교의 일원이었다 오렌지 주문하기 . [69] 거의 모든 판사들과 치안 판사들은 개신교도 였고, 그들 대부분은 연합당과 밀접한 관련이 있었다. 북 아일랜드의 새로운 경찰은 RIC ( Royal Irish Constabulary )를 계승 한 Royal Ulster Constabulary (RUC )였습니다. 그것도 거의 전적으로 개신교 였고 정부 장관들의 지시에 따라 작전 독립성이 부족했다. RUC와 예비 Ulster Special Constabulary (USC)는 IRA의 위협으로 인해 군사화 된 경찰이었습니다. 그들은 " 영장없는 체포, 재판없는 억류, 무제한 수색 권한, 회의 및 출판물 금지 등을 허용하는 광범위한 법안 인 특수 권한 법 "을 처분했습니다 . [70]

국민당은 노동 조합원 정부에 반대의 주요 정당이었다. 그러나 선출 된 의원들은 종종 북 아일랜드 의회에서 기권 함으로써 항의했고 , 많은 민족 주의자들은 의회 선거에서 투표하지 않았습니다. [67] 에 포함 된 파티션에 대해 선거 운동을 다른 초기 민족주의 그룹 북한의 내셔널 리그 (1928 년 형성을)의 통일을위한 북위원회 (1937 년 형성)과 아일랜드어 방지 파티션 리그 (1945 년 형성). [71]

노조 당 정부와 일부 노조원이 지배하는 지방 당국은 가톨릭과 아일랜드 민족주의 소수 민족을 차별했다는 비난을 받았다. 특히 이상 게리맨더링 선거 경계, 공공 주택, 공공 부문의 고용 및 치안의 할당. 일부 개인의 비난은 근거가 없거나 과장된 것이지만 "가톨릭 신자들에 대한 고의적 차별의 일관되고 반박 할 수없는 패턴"을 보여주는 충분한 입증 된 사례가 있습니다. [72]

1940 년 6 월 영국의 윈스턴 처칠 총리 는 중립 아일랜드 국가 가 연합국 에 합류 하도록 장려 하기 위해 영국이 아일랜드의 통일을 추진할 것이라고 Taoiseach Éamon de Valera에 지시 했지만 처칠이 해명 할 수 없다고 믿고 제공. [73] 발레라의 거부가 1,970까지 공개되지 않은 드 영국은 더블린 정부에 제안을했다고 북 아일랜드의 정부에 통보하고,하지 않았다.

아일랜드 법 1949 년 이 지역은의 동의없이 영국의 일부로 중단하지 않을 최초의 법적 보장했다 북 아일랜드의 의회 .

1956에서 1962 년의 아일랜드 공화국 군 (IRA)이 호출 된 북 아일랜드의 국경 지역에 제한된 게릴라 캠페인 실시 국경 캠페인 . 그것은 북 아일랜드를 불안정하게하고 분열을 종식시키는 것을 목표로했지만 실패로 끝났습니다. [74]

1965 년 북 아일랜드의 테렌스 오닐 총리 는 Taoiseach , Seán Lemass를 만났습니다 . 분할 이후 두 정부 수반의 첫 만남이었다. [75]

문제

1960 년대 후반에 시작된 트러블은 약 30 년 동안 반복되는 강렬한 폭력 행위로 구성되어 있으며 그 동안 3,254 명이 사망하고 [76] 50,000 명이 넘는 사상자가 발생했습니다. [77] 1969 년부터 2003 년까지 36,900 총격 사건 이상 16,200 폭탄 테러 또는 말썽과 관련된 시도 폭탄 테러가 있었다. [30] 충돌은 영국에서 북 아일랜드의 분쟁 상태와에 대한 차별에 의해 발생 된 아일랜드 민족주의 지배적으로 소수 조합원 대부분. [78] 1967에서 1972로 북 아일랜드 시민권 협회 미국 민권 운동에 자신을 모델로 (NICRA은),의 캠페인 주도 시민 저항 안티 - 가톨릭 주택 차별, 고용, 치안 및 선거 절차를. 지방 정부 선거를위한 프랜차이즈에는 요금 납부자와 그 배우자 만 포함되어 유권자의 1/4 이상이 제외되었습니다. 선거권을 박탈당한 대다수의 유권자들은 개신교 인 이었지만, 가톨릭 신자들은 가난하고 더 많은 성인이 여전히 가정에 살고 있기 때문에 과도하게 대표되었습니다. [79]

1969 년에서 2001 년 사이의 트러블 관련 사망에 대한 책임

많은 노조원들이 아일랜드 공화당 전선 으로 본 NICRA의 캠페인 과 이에 대한 폭력적인 반응은보다 폭력적인시기의 전조임이 입증되었습니다. [80] 일찍이 1969 년에, 북 아일랜드에서 영국 통치의 종식과 연합 아일랜드 의 창설을 목표로 한 1969 ~ 1997 년 의 임시 IRA 캠페인 , 그리고 얼 스터 자원 봉사대 를 포함하여 준 군사 단체의 무장 캠페인이 시작 되었습니다 . 1966 년 영국의 성격과 북 아일랜드의 노조원 지배의 침식에 대응하여 결성되었습니다. 영국군 과 경찰 ( Royal Ulster Constabulary ) 과 같은 주 보안군 도 폭력에 가담했습니다. 영국 정부의 입장은 그 군대가 북 아일랜드의 법과 질서를 유지하고 북 아일랜드 사람들이 민주적 자결권을 가질 권리를 유지하려고 노력하면서 분쟁에서 중립적이라는 것입니다. 공화당 원은 주군 을 분쟁의 전투원 으로 간주하여 주군과 충성스러운 준 군사 간의 공모 를 증거로 지적 했습니다. 바이은 "밸러스트"수사 경찰 옴부즈맨은 영국군 있음을 확인하고, 특히 RUC와 결탁했던 한 충신 살인 사건에 참여했다, 준 군사 조직, 그리고 그러한 주장을 조사했다 때 공의 진로를 방해했다, [81] 비록 그러한 공모가 발생한 정도는 여전히 논쟁의 여지가 있습니다.

안보 상황이 악화됨에 따라 북 아일랜드의 자치 지방 정부는 1972 년에 정지되었습니다. 폭력과 함께 북 아일랜드의 주요 정당 사이에 폭력을 비난 한 정당을 포함한 북 아일랜드의 미래 지위에 대한 정치적 교착 상태가 발생했습니다. 아일랜드와 정부의 형태는 북 아일랜드 내에 있어야합니다. 1973 년 북 아일랜드 는 영국에 남아야하는지 아니면 연합 아일랜드의 일부가되어야하는지 결정하기 위해 국민 투표 를 실시 했습니다. 이 투표는 현상 유지에 크게 찬성 (98.9 %)했습니다. 전체 유권자의 약 57.5 %가지지에 투표했지만, 가톨릭 신자 중 단 1 %만이 사회 민주당 (SDLP)이 조직 한 보이콧으로 투표했습니다 . [82]

평화 과정

대부분의 준 군사 조직의 휴전 선언과 무기의 완전한 해체, 경찰의 개혁, 거리와 민감한 국경에서 군대를 철수 하는 등 평화 과정에 의해 문제가 끝났습니다. 벨파스트 협정 (일반적으로 " 성 금요일 협정 "이라고 함) 서명국이 동의 한 South Armagh 및 Fermanagh 와 같은 지역 . 이는 아일랜드의 대다수 유권자들이 다른 결정을 내릴 때까지 북 아일랜드가 영국 내에 남아있을 것이라는 점에서 이전에는 한 번도 아일랜드 정부에 의해 완전히 인정되지 않았던 오랜 영국의 입장을 되풀이했습니다. 아일랜드의 헌법 (제 2 조)에 섬 전체 주권에 "아일랜드어 국가"의 주장을 제거하기 위해 1999 년에 개정되었다. [83]

Ian Paisley (DUP) 부장관 센터, Martin McGuinness 부장관 (Sinn Féin)이 좌회전, Alex Salmond 스코틀랜드 제 1 장관 이 2008 년 오른쪽

이전 조항을 대체하기 위해 헌법에 추가 된 새로운 조항 2 및 3 은 북 아일랜드의 지위와 영국 및 아일랜드 공화국과의 관계가 합의에 의해서만 변경된다는 것을 암시 적으로 인정합니다. 각 관할권에서 다수의 유권자. 이 측면은 또한 1998 년에 서명되고 북 아일랜드와 공화국에서 동시에 개최 된 국민 투표로 비준 된 벨파스트 협정의 핵심이었습니다. 동시에 영국 정부는 소위 "아일랜드 차원"의 일환으로 처음으로 아일랜드 섬 주민들이 외부 간섭없이 권리를 가진다는 원칙을 인정했습니다. , 상호 동의에 의해 남북 사이의 문제를 해결합니다. [84] 후자 문 민족의 계약에 대한 지원을 수상하는 핵심이다. 그것은 노조 당과 민족 당 모두로 구성되어야하는 북 아일랜드 내에 위임 된 권력 공유 정부를 설립했습니다. 이 기관은에 의해 중단되었다 영국 정부 이후 2002 년 북 아일랜드의 경찰 서비스 (PSNI) 총회에서 신 페인 (일하는 사람들에 의해 감시의 주장 Stormontgate ). 피고인 Sinn Féin 회원에 대한 소송은 무너졌습니다. [85] [86]

2005 년 7 월 28 일, 임시 IRA는 캠페인 종료를 선언했으며 이후 모든 무기고로 여겨지는 것을 해체했습니다 . 이 마지막 해체 행위는 독립 국제 해체위원회 (IICD)와 두 명의 외부 교회 증인 의 감시하에 수행되었습니다 . 그러나 많은 노조원들은 회의적이었다. IICD는 나중에 주요 충성주의 준 군사 단체 인 Ulster Defense Association , UVF 및 Red Hand Commando 가 전직 대주교 Robin Eames 와 전직 최고 공무원이 목격 한 것으로 생각되는 모든 무기를 퇴역 시켰음을 확인했습니다 . [87]

2003 년 의회 선거 에서 의회에 선출 된 정치인 들은 2006 년 5 월 15 일 북 아일랜드 법 2006 [88] 에 따라 북 아일랜드 제 1 부 장관 및 제 1 부 장관 을 선출 하고 행정부 구성원을 선출하기 위해 소집되었습니다. 2006 년 11 월 25 일)를 위임받은 정부 복원을위한 예비 단계로 삼았습니다.

2007 년 3 월 7 일에 실시 된 선거에 이어 2007 년 5 월 8 일에 위임 된 정부는 민주당 (DUP)의 이안 페이즐리 (Ian Paisley ) 위원장 과 신 페인 (Sinn Féin) 부국장 인 Martin McGuinness 가 각각 제 1 부 장관과 제 1 부 장관으로 취임하면서 2007 년 5 월 8 일 복귀했습니다 . [89] 에 자사의 백서에서 Brexit 영국 정부는 벨파스트 계약에 대한 약속을 재확인. 북 아일랜드의 지위와 관련하여 영국 정부의 "명백하게 언급 된 선호는 북 아일랜드의 현재 헌법 적 지위를 유지하는 것입니다 : 영국의 일부이지만 아일랜드와의 긴밀한 연계를 갖고 있습니다". [90]

정치

배경

북 아일랜드의 역사를 통틀어 존재하고 설립 (1889 년 이후)까지 이어지는 모든 정당을 보여주는 순서도.

북 아일랜드의 주요 정치적 분열은 북 아일랜드가 영국의 일부로 계속되기를 바라는 노조원들과 북 아일랜드가 영국과 독립적으로 아일랜드 공화국과 통일되기를 바라는 민족 주의자들 사이에 있습니다. 이 두 가지 반대 견해는 더 깊은 문화적 분열과 관련이 있습니다. 연합 주의자들은 주로 얼 스터 프로테스탄트 , 주로 스코틀랜드 , 영국, 위그노 정착민의 후손이며 개신교 교파 중 하나로 개종 한 게일 입니다. 민족 주의자들은 압도적으로 가톨릭이며 정착을 앞둔 인구의 후손이며 스코틀랜드 고지 출신의 소수와 개신교 출신의 일부 개종자들이 있습니다. Stormont 정부 (1921 ~ 1972) 하의 민족 주의자에 대한 차별 은 1960 년대에 시민권 운동 을 일으켰습니다 . [91]

일부 조합원들은 차별이 단지 종교적 또는 정치적 편견 때문이 아니라 더 복잡한 사회 경제적, 사회 정치적, 지리적 요인, [92] 그것의 존재, 그리고 그것에 대한 민족 주의적 분노의 결과라고 주장한다. 처리, 문제의 주요 기여 요인이었습니다. 정치적 불안은 1968 년과 1994 년 사이에 가장 폭력적인 단계를 거쳤습니다. [93]

2007 년에 인구의 36 %는 자신을 노동 조합원으로, 24 %는 민족주의 자로, 40 %는 자신을 둘 다로 정의하지 않았습니다. [94] 2015 년 여론 조사에 따르면 70 %는 북 아일랜드의 영국 회원권 유지 ( 직접 통치 또는 위임 된 정부 )를 장기적으로 선호 한다고 답했으며 14 %는 연합 회원권을 선호한다고 답했습니다. 아일랜드. [95] 이러한 불일치는 영국의 일부로 남아있는 프로테스탄트들 사이의 압도적 인 선호 (93 %)로 설명 될 수 있으며, 가톨릭 선호는 영국의 일부로 남아있는 것을 포함하여 헌법 문제에 대한 여러 해결책에 퍼져 있습니다 (47 %). ), 연합 아일랜드 (32 %), 북 아일랜드가 독립 국가가 됨 (4 %), "모르는"사람들 (16 %). [96]

후보자, 지리, 개인적 충성도 및 역사적 투표 패턴 문제와 함께 "국가 질문"에 대한 견해를 반영하는 공식 투표 수치는 북 아일랜드 유권자의 54 %가 노조 당에 투표하고 42 %가 민족 당에 투표하고 4 % 투표를 나타냅니다. "다른". 여론 조사는 선거 결과가 반드시 북 아일랜드의 헌법 상태에 대한 유권자의 입장을 나타내는 것은 아니라는 것을 지속적으로 보여줍니다. 북 아일랜드 인구의 대부분은 적어도 명목상 기독교인이며 대부분은 로마 가톨릭교와 개신교 교파입니다. 많은 유권자들 (종교적 소속에 관계없이)은 노조주의의 보수적 정책에 끌리는 반면, 다른 유권자들은 대신 전통적으로 좌파 인 Sinn Féin과 SDLP, 그리고 민주적 사회주의 와 사회 민주주의를 위한 각각의 정당 플랫폼에 끌립니다 . [97]

대부분의 경우 프로테스탄트는 영국과 강한 유대감을 느끼며 북 아일랜드가 영국의 일부로 남아 있기를 바랍니다. 그러나 많은 가톨릭 신자들은 일반적으로 아일랜드를 열망하거나 헌법 문제를 해결하는 방법에 대해 덜 확신합니다. 최근 북 아일랜드 인구 조사에 따르면 개신교 인들은 북 아일랜드에서 약간의 다수를 차지합니다. 의 메이크업 북 아일랜드 의회는 인구 내에서 다양한 당사자의 항소를 반영한다. 입법부 의원 (MLA) 90 명 중 40 명은 노조원, 39 명은 민족 주의자입니다 (나머지 11 명은 "기타"로 분류 됨). [98]

통치

의회 건물 에서 스토 몬트 , 벨파스트 , 어셈블리의 좌석

1998 년부터 북 아일랜드는 북 아일랜드 의회 와 교차 커뮤니티 정부 ( 북 아일랜드 행정부 )가 주재하는 영국 내에서 정부를 이양 했습니다 . 영국 정부와 영국 의회는 유보 및 예외 사항에 대한 책임이 있습니다 . 유보 된 문제는 의회가 향후 언젠가 의회에 위임 할 수있는 나열된 정책 영역 (예 : 민간 항공 , 측정 단위 및 인간 유전학 )으로 구성됩니다. 예외 사항 (예 : 국제 관계 , 조세 및 선거)은 계승 대상으로 간주되지 않습니다. 기타 모든 정부 문제에 대해 행정부는 90 명의 ​​위원으로 구성된 총회와 함께 북 아일랜드를 입법하고 통치 할 수 있습니다. 북 아일랜드의 계승은 북 아일랜드 와 아일랜드 공화국 간의 협력 분야 (예 : 농업, 교육 및 건강)를 조정 하는 북 / 남 장관위원회 에 북 아일랜드 임원의 참여에 달려 있습니다. 또한,는 "북 아일랜드에서 아일랜드 정부의 특별한 관심에 대한 보답으로" 아일랜드 정부 와 영국 정부 의 관통 비 약해진다 문제에 긴밀하게 공동 - 운영 영국 아이랜드 정부 간 회의 .

북 아일랜드 의회 선거 는 18 개의 각 의회 선거구 에서 선출 된 5 명의 입법 의회 (MLA) 의원과 함께 한 번의 양도 가능한 투표 로 이루어 집니다. 또한 18 명의 의원 (의원, 하원 의원)이 동일한 선거구에서 최초의 과거 포스트 시스템을 사용하여 영국 의회의 하원으로 선출됩니다 . 그러나 선출 된 모든 사람들이 자리를 차지하지는 않습니다. 현재 7 명의 Sinn Féin 의원들은 의원들이 자리를 차지하기 전에 요구되는 여왕을 섬기 겠다는 맹세를 거부합니다. 또한 영국 의회 의 상원 인 상원 에는 현재 북 아일랜드에서 약 25 명의 임명 된 의원이 있습니다 .

북 아일랜드 사무소는 예약 사항에 북 아일랜드에서 영국 정부를 대표하고 영국 정부 내에서 북 아일랜드의 이익을 나타냅니다. 또한 공화국 정부는 북 아일랜드와 관련된 비위 속 문제에 대해 "의견과 제안을 제출"할 권리가 있습니다. 북 아일랜드 사무실은 주도로 북 아일랜드 국무 에 앉아, 영국의 내각 .

북 아일랜드는 영국의 다른 두 관할 구역 ( 잉글랜드 및 웨일스 및 스코틀랜드 ) 과 는 별개로 별개의 법적 관할 구역입니다 . 북 아일랜드 법률 은 1921 년 아일랜드 분할 이전에 존재했던 아일랜드 법률에서 개발 되었습니다. 북 아일랜드는 관습법 관할권이며 관습법은 잉글랜드 및 웨일즈의 관습법과 유사합니다. 그러나 북 아일랜드와 잉글랜드 및 웨일즈 사이에는 법과 절차에있어 중요한 차이가 있습니다. 본문 법령 법률 북 아일랜드에 영향을주지는 영국, 북 아일랜드 의회, 이전의 의회의 행위를 포함하여 북 아일랜드의 역사, 반영 북 아일랜드의 의회 와 아일랜드 의회 의 일부 행과 함께, 의회 1494 년과 1782 년 사이 에 포 이닝의 법에 따라 아일랜드로 확장 된 영국 과 영국 의회 .

설명

북 아일랜드가 무엇인지를 설명하는 일반적으로 통용되는 용어는 없습니다 : 지방, 지역, 국가 또는 기타. [11] [12] [13] 용어의 선택은 논란이 될 수 있고, 작가의 정치적 환경 설정을 표시 할 수 있습니다. [12] 이 더 일반적으로 권장 솔루션, 북 아일랜드의 여러 작가에 의해 문제로 지적되고있다. [11] [12] [13]

부분적으로는 영국과 북 아일랜드가 생겨난 방식으로 인해 북 아일랜드가 무엇인지를 설명하는 법적으로 정의 된 용어가 없습니다. 영국 정부 기관들 사이에서 북 아일랜드를 지칭하는 통일 또는 안내 방법도 없습니다. 예를 들어, 영국 총리실 [99] 과 영국 통계청 의 웹 사이트 에서는 영국 이 4 개국으로 구성되어 있으며 그중 하나는 북 아일랜드로 구성되어 있습니다. [100] 같은 웹 사이트의 다른 페이지는 특히 영국 통계청의 간행물처럼 북 아일랜드를 "지방"으로 지칭합니다. [101] [102] 북 아일랜드 통계 및 연구 기관의 웹 사이트는 또한 지방을 것으로 북 아일랜드를 말한다 [103] 사무실 공공의 부문 정보의 웹 사이트와 마찬가지로 [104] 북 아일랜드 내 다른 기관. [105] 의 간행물 재무부 [106] 과 재무부 노던 아일랜드의 집행 요원은 [107] 한편, "영국의 영역"로서 북 아일랜드를 설명한다. 영국이 2007 년 유엔 지명 표준화 회의에 제출 한 영국은 영국이 두 국가 (잉글랜드와 스코틀랜드), 하나의 공국 (웨일즈) 및 하나의 주 (북 아일랜드) 로 구성되어 있다고 정의합니다 . [108]

잉글랜드, 스코틀랜드, 웨일즈와는 달리 북 아일랜드는 독립 국가 또는 그 자체로 국가의 역사가 없습니다. [109] 일부 작가들은 세 나라와 하나 개의 지방으로 구성되는 것으로 영국을 설명 [110] 북 아일랜드에게 나라를 호출하여 어려움 밖으로 또는 포인트. [111] 북 아일랜드에 대해 특별히 기록 작성자는 북 아일랜드는 일반적인 용어로는 "전국"이라고 생각 기각 [11] [13] [112] [113] 영국, 스코틀랜드, 웨일즈 이것으로 대조를 그린다. [114] 도 북 아일랜드의 존재의 첫 50 년 덮고있는 기간 동안, 용어 나라는 많은 결정이 아직도 런던에서 만들어진 것을 기준으로 일부 정치 학자 부적절한 것으로 간주됩니다. [109] 아일랜드 섬 내의 별도 북 아일랜드의 별개의 국가의 부재는, 또한 장기 사용에 문제가있는 것으로 지적되고있다 [13] [115] [116] 영국, 스코틀랜드 대조적이다, 그리고 웨일즈. [117]

많은 해설자들은 "지방"이라는 용어를 선호하지만 문제가없는 것은 아닙니다. 그것은 특히 북 아일랜드가 9 개 카운티 중 6 개 카운티를 구성하는 Ulster의 전통적인 지방에 대한 제목 영토를 적절하게 보유하고있는 민족 주의자들 사이에서 자극을 유발할 수 있습니다. [12] [111] 영국 BBC 방송 스타일 가이드는 지방으로 북 아일랜드를 참조하고, 용어의 사용은 북 아일랜드와 영국에서 문학과 신문 보고서에서 일반적입니다. 일부 저자는이 용어의 의미를 모호하다고 설명했습니다. 북 아일랜드를 영국과 아일랜드의 전통적인 국가로 지칭하는 것입니다. [115]

"지역"은 여러 영국 정부 기관과 유럽 연합에서 사용합니다. 일부 저자는이 단어를 선택하지만 "불만족"이라는 점에 유의합니다. [12] [13] 북 아일랜드는 영국 정부 기관을 포함하여 간단히 "영국의 일부"로 설명 될 수 있습니다. [99]

대체 이름

북 아일랜드 안팎의 많은 사람들은 관점에 따라 북 아일랜드에 대해 다른 이름을 사용합니다. 이름에 대한 불일치, 정치적 상징주의를 단어의 사용 또는 사용하지 않음으로 읽는 것도 일부 도시 중심에 붙어 있습니다. 가장 주목할만한 예는 북 아일랜드에서 두 번째로 큰 도시를 "Derry"또는 "Londonderry" 라고 부르는 것 입니다.

북 아일랜드 의 언어와 명명법 선택은 종종 화자의 문화적, 민족적, 종교적 정체성을 드러냅니다. 어떤 그룹에도 속하지 않지만 한쪽으로 기울이는 사람들은 종종 그 그룹의 언어를 사용하는 경향이 있습니다. 영국 언론 (특히 데일리 텔레그래프 와 데일리 익스프레스 ) 에서 노조주의 지지자들은 북 아일랜드를 "울 스터"라고 부르고 있습니다. [118] 공화국 사용 "아일랜드의 북쪽", 또는 단순히 "북한"많은 언론. [119] [120] [121] [122] [123] "6 개 카운티"는 덜 자주 사용됩니다. [ 표창장은 필요로했다 ] 뉴욕 타임즈는 또한 "북한"사용하고있다. [124]

북 아일랜드의 정부 및 문화 단체는 종종 제목에 "Ulster"라는 단어를 사용합니다. 예를 들어 University of Ulster , Ulster Museum , Ulster Orchestra , BBC Radio Ulster .

1990 년대 이후 일부 뉴스 게시판에서는 모든 논쟁의 여지가있는 용어를 피하고 공식 명칭 인 북 아일랜드를 사용하기로 결정했지만 "북쪽"이라는 용어는 공화국의 방송 매체에서 여전히 일반적으로 사용됩니다. [119] [120] [121]

벨파스트의 연합주의 벽화

노동 조합원

  • 얼 스터는 , 엄밀히 말하면, 지방을 말한다 얼 스터 6 ~ 9의 역사적 군은 북 아일랜드에있는. "Ulster"라는 용어는 노조원과 영국 언론에서 북 아일랜드의 약어로 널리 사용되며 Ulster 민족 주의자들 도 선호합니다 . [125] 과거에는 통화가 북 아일랜드의 이름을되었습니다는 얼 스터로 변경합니다. 이 제안은 1937 년 북 아일랜드 정부와 1949 년 영국 정부에 의해 공식적으로 고려되었지만 변경된 사항은 없습니다. [126]
  • 이 지방 은 역사적인 아일랜드의 Ulster 지방을 지칭하지만 오늘날 일부 사람들은 북 아일랜드의 약어로 사용합니다. BBC 는 영국 보도를 위한 편집 지침에서 " The Province"는 북 아일랜드의 적절한 2 차 동의어이지만 "Ulster"는 그렇지 않다고 말합니다. 또한 "북 아일랜드 국민"이 "영국인"또는 "아일랜드 인"보다 선호되며, 북 아일랜드와 관련하여 영국과 관련하여 "본토"라는 용어는 사용하지 않아야 함을 시사합니다. [127]

민족 주의자

  • North of Ireland – 영국에서 제정 한 1920 년 아일랜드 정부법에 명시된 이름을 사용하지 않기 위해 사용되었습니다.
  • 6 개 카운티 ( na Sé Chontae ) – 아일랜드 공화국은 유사하게 26 개 카운티로 설명됩니다. [128] 이러한 용어의 사용자 중 일부는 지역의 공식 이름을 사용하는 아일랜드 법의 정부의 정당성의 수용을 의미하는 것이라고 주장한다.
  • 점령 된 6 개 카운티 – 일부 공화당 원이 사용합니다. [129] 그 정당성 유사 벨파스트 협정에 반대하는 공화당에 의해 인식되지는 언급, "자유 국가"로 설명되어있는 공화국, 아일랜드 자유국 (A와 독립, 도미 1922 년) [130]
  • 영국 점령 아일랜드 – 점령 6 개 카운티와 비슷한 어조로, [131] 이 용어는 공화당 Sinn Féin , [132] 같은 독단적 인 공화당 원들이 사용하며 여전히 Second Dáil 이 아일랜드의 마지막 합법적 인 정부이며 이후 모든 정부가 아일랜드 국가의 자결권을 외국이 강탈했다는 것입니다. [133]

다른

  • Norn Iron 또는 "Norniron"은 북 아일랜드를 지칭하는 데 사용되는 비공식적이고 애정 어린 [134] 지역 별명으로, 과장된 Ulster 억양 (특히 벨파스트 지역에서 온 것)으로 "북 아일랜드"라는 단어의 발음에서 파생되었습니다. 이 문구는 지역 발음을 기반으로 북 아일랜드를 지칭하는 가벼운 방법으로 간주됩니다. 그것은 종종 북 아일랜드 축구 국가 대표팀을 지칭합니다 . [135]

지리와 기후

북 아일랜드의 ESA Sentinel-2 이미지
북 아일랜드의 쾨펜 기후 유형
러프 네아

북 아일랜드가 적용되었다 빙상 의 대부분을 마지막 빙하 시대 수많은 이전의 경우에,의 광범위한 범위에서 볼 수있는 기존 drumlins 카운티 퍼 매너, 아르마, 앤 트림, 특히 아래에.

북 아일랜드의 지리학의 핵심은 호수 Neagh 151 평방 마일 (391km에, 2 ) 아일랜드의 섬과 모두에서 가장 큰 민물 호수 영국 제도 . 두 번째 광범위한 호수 시스템은 Fermanagh의 Lower 및 Upper Lough Erne 에 집중되어 있습니다. 북 아일랜드에서 가장 큰 섬은 북안 트림 해안에서 떨어진 Rathlin 입니다. Strangford 호수는 150km 덮는 영국 제도에서 가장 흡입된다 (2) (58 평방 마일).

헤어 스 갭, 몬 산맥

상당한의 고지가 있습니다 Sperrin 산 (의 확장 칼레도니아 산 벨트 광범위한 금 예금이), 화강암 몬 산맥 과 현무암 앤 트림 고원 뿐만 아니라 작은 범위 남부 아르마 와 퍼 매너 - 타이론 국경. 특히 높은 언덕은 없으며 극적인 Mournes의 Slieve Donard 가 북 아일랜드에서 가장 높은 지점 인 850 미터 (2,789 피트)에 이릅니다. 벨파스트에서 가장 눈에 띄는 봉우리는 Cavehill 입니다.

자이언트 코즈 웨이 , 현 Antrim

Antrim Plateau를 만든 화산 활동은 또한 Antrim 북쪽 해안에있는 Giant 's Causeway 의 기하학적 기둥을 형성했습니다 . 또한 북쪽 Antrim에는 Carrick-a-Rede 로프 다리 , Mussenden 사원 및 Antrim 의 Glens가 있습니다.

대리석 아치 동굴

상하부 강 남작 , 강 포일 과 강 블랙 워터는 우수한으로 폭 넓은 비옥 한 저지대 형성 경작지 산지의 대부분은 한계 크게 축산에 적합하지만, 또한 북쪽과 동쪽 아래에서 찾을 수 있습니다.

라간 강 계곡은 북 아일랜드 인구의 3 분의 1 이상을 포함하는 대도시 지역 인 벨파스트가 지배하며, 라간 계곡과 벨파스트 러프의 양쪽 해안을 따라 도시화와 산업화가 심 합니다.

북 아일랜드의 대다수는 온화한 해양 기후 를 가지고 있습니다. ( Köppen 기후 분류의 Cfb ) 동쪽보다는 서쪽이 더 습합니다. 날씨는 일년 내내 예측할 수 없으며 계절이 뚜렷하지만 유럽 내륙이나 북미 동부 해안보다 현저히 덜 뚜렷합니다. 벨파스트의 평균 주간 최대 온도는 1 월에 6.5 ° C (43.7 ° F)이고 7 월에 17.5 ° C (63.5 ° F)입니다. 기록 된 최고 최고 기온은 1976 년 6 월 30 일 Fermanagh 카운티 Garrison 근처의 Knockarevan 과 1983 년 7 월 12 일 벨파스트에서 30.8 ° C (87.4 ° F)였습니다 . [136] 기록 된 최저 최저 기온은 −18.7 ° C (−1.7 ° C)였습니다. ° F) at Castlederg , County Tyrone on December 23 , 2010. [137]

북 아일랜드는 영국과 아일랜드에서 삼림이 가장 적은 지역이며 유럽에서 가장 삼림이 적은 지역 중 하나입니다. [138] [139] 의 마지막까지 중세 , 땅은 크게 다음과 같은 토착 나무와 숲 된 오크 , 재 , 개암 나무 , 자작 나무 , 오리 나무 , 버드 나무 , 사시 나무 , 느릅 나무 , 마가목 , 주목 과 구주 소나무 . [140] 오늘, 북 아일랜드의 8 %가 삼림이며,이 중 대부분은 비 네이티브 침엽수 농장 . [141]

군

북 아일랜드는 6 개의 역사적인 카운티 로 구성되어 있습니다 : 카운티 Antrim , 카운티 Armagh , 카운티 Down , 카운티 Fermanagh , 카운티 Londonderry , [142] 카운티 Tyrone .

이 카운티는 더 이상 지방 정부 목적으로 사용되지 않습니다. 대신 북 아일랜드 에는 지리적 범위가 다른 11 개 지구가 있습니다. 이들은 이전에 존재했던 26 개 지구를 대체하여 2015 년에 만들어졌습니다. [143]

카운티는 더 이상 지방 정부 목적으로 사용되지 않지만 장소가 어디에 있는지 설명하는 인기있는 수단으로 남아 있습니다. 출생 카운티를 명시해야하는 아일랜드 여권 을 신청할 때 공식적으로 사용됩니다 . 그런 다음 해당 카운티의 이름은 영국 여권의 출생 도시 또는 도시와 달리 여권 정보 페이지에 아일랜드어와 영어로 표시됩니다. 게일 운동 협회는 여전히 조직의 주요 수단으로 군을 사용하고 각 대표 팀 필드 GAA 카운티을 . 주로 카운티를 기반으로 한 자동차 등록 번호 의 원래 시스템은 여전히 사용 중입니다. 2000 년에 전화 번호 체계 는 8 자리 체계로 재구성되었으며 (벨파스트 제외) 첫 번째 숫자는 대략 카운티를 반영합니다.

카운티 경계는 북 아일랜드지도의 Ordnance Survey 및 Philip 's Street Atlases 등에 여전히 표시됩니다. 공식적인 사용이 감소함에 따라 벨파스트와 리스 번 과 같이 카운티 경계 근처에있는 마을과 도시를 둘러싼 혼란이 자주 발생합니다. 예를 들어 Down과 Antrim (그러나 두 도시의 대부분은 Antrim에 있음)으로 나뉩니다.

2018 년 3 월, The Sunday Times 는 북 아일랜드의 다음 장소를 포함하여 영국에서 살기 좋은 최고의 장소 목록을 발표했습니다. 벨파스트 인근의 Ballyhackamore (북 아일랜드에 가장 적합), Holywood, County Down, Newcastle, County Down, Portrush, County Antrim, Strangford, 카운티 다운. [144]

도시와 주요 도시

인구 별 도시와 마을 [145]

Belfast City Hall, October 2010 (01).JPG
벨파스트
Guildhall, Derry, August 2010.JPG
데리

# 정착 인구 대도시
인구

Lisburn Market House.JPG
Lisburn
Newry Townhall - geograph.org.uk - 1476695.jpg
뉴리

1벨파스트334,420671,559
2데리84,750237,000
삼리스 번 [146]71,403
4그레이터 Craigavon68,890
5뉴타운 애비 [146]66,120
6뱅거 [146]62,650
7Ballymena30,590
8Newtownards28,860
9뉴리28,080
10캐릭 퍼거스 [146]27,640

경제

의 골리앗 크레인 할 랜드 & 울프 의 벨파스트

북 아일랜드는 전통적으로 산업 경제, 특히 조선, 로프 제조 및 섬유 분야에서 있었지만 대부분의 중공업은 서비스, 주로 공공 부문으로 대체되었습니다.

경제 수익의 70 %는 서비스 부문에서 발생합니다. 공공 부문을 제외하고 또 다른 중요한 서비스 부문은 관광으로 2004 년 경제 수익의 1 % 이상을 차지했습니다. 관광은 문제가 끝난 이후 주요 성장 분야였습니다. 주요 관광 명소로는 Derry, Belfast 및 Armagh 의 역사적인 도시 와 북 아일랜드의 많은 성이 있습니다. 이러한 대기업은 북 아일랜드의 정부 보조금과 숙련 된 인력에 매료됩니다.

지역 경제는 대 불황 기간 동안 위축되었습니다 . 이에 대한 대응으로 북 아일랜드 의회는 해외 무역 사절단을 파견했습니다. 행정부는 북 아일랜드의 법인 세율 을 아일랜드 공화국의 비정상적으로 낮은 세율과 일치시키기 위해 런던으로부터 과세 권한을 얻고 자합니다 .

영국의 모든 국가와 마찬가지로 북 아일랜드의 경제는 COVID-19 전염병으로 인해 필요한 폐쇄 및 여행 제한으로 인해 부정적인 영향을 받았습니다 . 관광 및 환대 산업은 특히 큰 타격을 받았습니다. 이러한 부문은 "2020 년 12 월 26 일 이후로 매우 제한된 수의 예외를 제외하고 폐쇄하도록 의무화되어 있습니다."그리고 많은 제한이 2021 년 4 월까지 계속되었습니다. [147] 예를 들어 호텔 및 기타 숙박 시설은 "업무와 관련된 경우에만 폐쇄 유지 ". [148] 일부 제한이 4 월 중순 느슨하게 할 수 있지만 관광은 매우 제한 남아있을 것으로 예상했다 예상했다. [149]

수송

NIR C3K의 철도 차량

북 아일랜드는 교통 인프라 가 미개발 되어 대부분의 인프라가 그레이터 벨파스트, 그레이터 데리 및 크레이 가본에 집중되어 있습니다. 북 아일랜드는 Antrim 근처의 Belfast International , East Belfast의 Sydenham 에 있는 철도 네트워크에 통합 된 George Best Belfast City , 그리고 County Londonderry의 City of Derry의 3 개 공항에서 서비스를 제공합니다 .

Larne 과 Belfast의 주요 항구는 영국과 북 아일랜드 사이에 승객과화물을 운송합니다.

여객 철도는 북 아일랜드 철도에서 운영합니다 . 함께 Iarnród 얼린 (아일랜드어 레일), 북 아일랜드 철도 공동 제공하는 공동 - 운영 기업 과 서비스 더블린 코놀리 와 Lanyon 장소 . 아일랜드 전체에는 1,600mm (5 피트 3 인치) 의 게이지를 가진 간선 철도 네트워크가 있으며 , 이는 유럽에서 독특하고 뚜렷한 철도 차량 설계 결과를 낳았습니다. 섬에서 유일하게 보존 된이 게이지 라인 은 전통 증기 및 디젤 기관차를 운영 하는 Downpatrick 및 County Down Railway 입니다. Belfast Great Victoria Street 기차역 과 Lanyon Place 기차역을 연결하는 주요 철도 노선 은 다음과 같습니다.

  • 데리 라인 과 포트 러쉬 지점.
  • 란 라인
  • 뱅거 라인
  • 포터 다운 라인

주요 고속도로는 다음과 같습니다.

  • 벨파스트를 남쪽과 서쪽으로 연결하는 M1 , Dungannon 에서 끝남
  • 벨파스트를 북쪽으로 연결하는 M2 . M2 의 연결되지 않은 섹션 도 Ballymena를 우회합니다.

추가 짧은 고속도로 박차는 다음과 같습니다.

  • M1 을 Portadown에 연결하는 M12
  • M2 를 Randalstown 근처에 연결하는 M22
  • M1 ( A12 경유 ) 및 Belfast의 M2를 A2 이중 차도를 통해 Bangor에 연결하는 M3
  • 벨파스트와 뉴타운 애비를 연결하는 M5

북 아일랜드 의 란 항구 와 아일랜드 공화국의로 슬레 어 항구 를 연결하는 국경 간 도로 는 EU 자금 지원 계획의 일환으로 업그레이드되고 있습니다. 유럽 ​​노선 E01 은 Larne에서 아일랜드, 스페인, 포르투갈 섬을 거쳐 세비야까지 이어 집니다.

인구 통계

북 아일랜드의 종교 – 2011
종교퍼센트
신교도
 
41.6 %
로마 카톨릭
 
40.8 %
종교 없음 / 명시되지 않음
 
16.9 %
비 기독교 종교
 
0.8 %
2011 년 인구 조사 : 가톨릭 또는 개신교 / 기타 기독교인이거나 자란 사람들의 비율 차이

북 아일랜드의 인구는 1978 년 이후 매년 증가했습니다. 2011 년 인구는 180 만 명으로 2001 년 170 만 명 미만에서 지난 10 년 동안 7.5 % 증가했습니다 [150] . 이것은 영국 인구의 3 % 미만을 구성합니다. (6,200 만) 아일랜드 섬 인구의 28 % (630 만)를 약간 넘는다.

북 아일랜드의 인구는 거의 완전히 백인입니다 (98.2 %). [150] 2011 년 인구의 88.8 %는 영국의 다른 곳에서 태어 4.5 %, 아일랜드 공화국에서 태어 2.9 %로, 북 아일랜드에서 태어났다. 4.3 %는 다른 곳에서 태어났습니다. 2001 년에 비해 세 배가되었습니다. [151] 대부분은 동유럽 출신입니다. 가장 큰 비백 인 인종 그룹은 중국인 (6,300 명)과 인도인 (6,200 명)이었습니다. 다양한 출신 흑인이 2011 년 인구의 0.2 %를 차지하고 혼합 인종이 0.2 %를 차지했습니다. [152]

종교

2011 년 인구 조사에서 인구의 41.5 %는 개신교 / 비 로마 가톨릭 기독교인으로, 41 %는 로마 가톨릭으로 , 0.8 %는 비 기독교인으로, 17 %는 종교가 없거나 전혀 명시하지 않았습니다. [152] 개신교의 가장 큰 / 비 로마 가톨릭 기독교 교단이 있었다 장로 교회 (19 %)는 아일랜드의 교회 (14 %)와 감리 교회 (3 %). 지역 사회 배경 (예 : 종교 또는 종교)의 경우, 인구의 48 %는 개신교 출신, 45 %는 가톨릭 출신, 0.9 %는 비 기독교 출신, 5.6 %는 비 종교 출신이었습니다. [152]

시민권과 정체성

2011 년 인구 조사에서 우세한 국가 정체성지도

북 아일랜드의 2011 년 인구 조사에서 응답자들은 다음과 같이 국가 정체성을 부여했습니다. [153] [ 검증 실패 ]

국가
정체성
모두 종교적 소속
가톨릭개신교
와 다른
기독교인
비
기독교
없음
영국인48.4 %12.9 %81.6 %50.1 %55.9 %
아일랜드의28.4 %57.2 %3.9 %12.4 %14.0 %
북 아일랜드29.4 %30.7 %26.9 %18.0 %35.2 %
영어, 스코틀랜드 어 또는 웨일스 어1.6 %0.8 %1.5 %2.9 %5.2 %
그 외 모든 것들3.4 %4.4 %1.0 %29.1 %7.1 %

1971 년과 2006 년 사이에 수행 된 여러 연구와 조사에 따르면, 일반적으로 북 아일랜드의 대부분의 개신교 인들은 자신을 주로 영국인으로 보는 반면, 로마 가톨릭 인 대다수는 자신을 주로 아일랜드 인으로 여깁니다. [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] 그러나 많은 인구가 스스로를 "Ulster"로 여긴다는 점을 감안할 때 북 아일랜드 내의 복잡한 정체성을 설명하지는 않습니다. "또는"북 아일랜드 "(1 차 또는 2 차 ID). 전반적으로 가톨릭 인구는 동질적인 프로테스탄트 인구보다 다소 인종적으로 다양합니다. 2011 년 인구 조사에서 개신교 인의 83.1 %가 "영국인"또는 영국인 (영어, 스코틀랜드 또는 웨일스 인)으로 확인 된 반면, 3.9 %만이 "아일랜드 인"으로 확인되었습니다. 한편, 가톨릭 신자 중 13.7 %는 '영국인'또는 영국인으로 확인되었습니다. 추가로 4.4 %가 "기타"로 확인되었으며 주로 폴란드 에서 온 이민자 입니다 .

2008 년 조사에 따르면 프로테스탄트의 57 %가 자신을 영국인으로, 32 %는 북 아일랜드, 6 %는 얼 스터, 4 %는 아일랜드 인이라고 답했습니다. 1998 년에 실시 된 유사한 조사와 비교하면, 이것은 영국과 얼 스터로 식별되는 개신교의 비율이 감소하고 북 아일랜드로 식별되는 사람들의 증가를 보여줍니다. 2008 년 설문 조사에 따르면 가톨릭 신자의 61 %가 자신을 아일랜드 인으로, 25 %는 북 아일랜드, 8 %는 영국인, 1 %는 얼 스터라고합니다. 이 수치는 1998 년 결과와 크게 다르지 않았습니다. [162] [163]

북 아일랜드에서 태어난 사람들은 일부 예외를 제외하고 영국 법에 따라 영국 시민으로 간주됩니다 . 또한 유사한 예외를 제외하고 아일랜드 시민이 될 자격이 있습니다 . 이 자격은 1998 년 영국과 아일랜드 정부 간의 성 금요일 협정 에서 재확인되었으며 다음 을 제공합니다.

... 북 아일랜드의 모든 국민이 자신을 신원을 밝히고 아일랜드 인이나 영국인, 또는 둘 다로 받아 들여지는 것은 타고난 권리이며, 따라서 [양국 정부는] 영국인과 영국인을 모두 보유 할 권리를 확인합니다. 아일랜드 시민권은 두 정부 모두에 의해 수락되며 향후 북 아일랜드 지위의 변경에 영향을받지 않습니다.

가장 일반적으로 소지하는 여권지도

협정의 결과로 아일랜드 공화국 헌법 이 수정되었습니다. 현재의 표현은 북 아일랜드에서 태어난 사람들이 섬의 다른 지역에서 온 사람들과 동일한 기준으로 아일랜드 시민이 될 자격이 있음을 제공합니다. [164]

그러나 어느 정부도 북 아일랜드에서 태어난 모든 사람에게 시민권을 부여하지는 않습니다. 두 정부 모두 북 아일랜드에서 태어난 일부 사람들, 특히 영국 또는 아일랜드 시민 인 부모없이 태어난 사람들을 제외합니다. 아일랜드의 제한은 2004 년 아일랜드 헌법 의 27 번째 수정안에 의해 발효 되었습니다. 영국 국적법의 입장은 북 아일랜드에서 태어난 대부분의 사람들이 선택 여부에 관계없이 영국 국민이라는 것입니다. 영국 시민권을 포기하려면 현재 £ 372의 수수료를 지불해야합니다. [165]

북 아일랜드 의 2011 년 인구 조사 에서 응답자들은 다음과 같은 여권을 소지하고 있다고 말했습니다. [166]

여권 모든 일반
거주자
제기 된 종교 또는 종교
가톨릭개신교
와 다른
기독교인
기타
종교
없음
여권 없음18.9 %19.2 %18.5 %9.9 %20.2 %
영국59.1 %38.4 %77.8 %56.0 %65.2 %
아일랜드20.8 %40.5 %4.1 %10.0 %7.2 %
다른3.4 %4.5 %1.1 %29.2 %9.4 %

언어

Ulster 의 현재 및 역사적 영어 / 스코트 어 방언 의 대략적인 경계 . 남쪽에서 북쪽으로, 색상 밴드는 Hiberno-English , South- Ulster English , Mid-Ulster English 및 3 개의 전통적인 Ulster Scots 지역을 나타냅니다. 아일랜드어를 사용하는 Gaeltacht 는 표시되지 않습니다.

거의 모든 북 아일랜드 인구가 영어를 모국어로 사용합니다. 이는 사실상의 공식 언어이며 법무 관리 (언어) 법 (아일랜드) 1737 은 법적 절차에서 영어 이외의 언어 사용을 금지합니다.

언더 성 금요일 협정 , 아일랜드어와 얼 스터 스코트어 합니다 (의 얼 스터 방언 스코트 어 때때로로 알려진 Ullans ), "북 아일랜드의 문화 재산의 일부"로 인식됩니다. [167] 두 이들의 증진을위한 기관이 계약에 따라 생성 된 모든 섬 : Foras NA 게일 아일랜드의 언어를 촉진하고, 얼 스터 스코트어 기관 얼 스터 스코트어 방언과 문화를 촉진. 이들은 North / South 각료위원회에 보고 하는 North / South 언어기구 의 지원하에 별도로 운영됩니다 .

영국 정부 는 2001 년은 비준 지역이나 소수 민족 언어에 대한 유럽 헌장 . 아일랜드 (북 아일랜드)는 교육, 법령 번역, 공공 기관과의 상호 작용, 지명 사용, 미디어 접근, 문화 활동 지원 및 기타 문제와 관련된 다양한 특정 사업을 포함하여 헌장 파트 III에 지정되었습니다. . 더 낮은 수준의 인정은 헌장 Part II에 따라 Ulster Scots에 부여되었습니다. [168]

영어

북 아일랜드에서 사용되는 영어 방언은 저지대 스코틀랜드 언어의 영향을 보여줍니다 . 예 를 들어, 프로테스탄트와 카톨릭 사이의 발음에는 약간의 차이가있을 것입니다. 문자의 이름 시간 개신교가 같이 "aitch"로 발음하는 경향이, 영국 영어 , 그리고 가톨릭과 같이 "haitch"로 발음하는 경향이 Hiberno 영어 . [ 인용 필요 ] 그러나 지리학은 종교적 배경보다 방언을 결정하는 중요한 요소입니다.

아일랜드의

2011 년 인구 조사에서 아일랜드에서 어느 정도 능력이 있다고 주장하는 3 세 이상 인구의 비율

아일랜드어 ( Irish : an Ghaeilge ) 또는 게 일어 는 아일랜드의 모국어입니다. [170] 그것은 전에 지금 무엇 북 아일랜드를 통해 주로 이야기했다 얼 스터 농장 17 세기에 북 아일랜드에있는 대부분의 장소 이름은 영어 화 게 일어 이름의 버전. 오늘날이 언어는 종종 아일랜드 민족주의 (따라서 카톨릭교도)와 관련이 있습니다. 그러나 19 세기에이 언어는 게 일어 부흥 에서 Ulster Protestants가 주도적 인 역할을하면서 공통된 유산으로 간주되었습니다 . [171]

2011 년 인구 조사에서 북 아일랜드 인구의 11 %가 "아일랜드어에 대한 지식" [150]을 주장 했으며 3.7 % 는 아일랜드어 를 "말하고, 읽고, 쓰고, 이해할 수있다"고보고했습니다. [150] 또 다른 조사에 따르면, 1999 년, 응답자의 1 %는 가정에서 그들의 주요 언어로 이야기했다. [172]

북 아일랜드에서 사용되는 방언 인 Ulster Irish는 두 가지 주요 유형 인 East Ulster Irish와 Donegal Irish (또는 West Ulster Irish)가 있습니다. [173] 은 스코틀랜드 게 일어 (아일랜드 게 일어에서 별도의 언어로 발전)에 가장 가까운 유형 입니다. 17 세기). 일부 단어와 구는 Scots Gaelic과 공유되며, East Ulster의 방언 ( Rathlin Island 및 Glens of Antrim 의 방언)은 아일랜드에서 가장 가까운 스코틀랜드의 일부인 Argyll 의 방언과 매우 유사했습니다 . 그리고 Armagh와 Down의 방언은 Galloway의 방언과 매우 유사했습니다.

오늘날 북 아일랜드에서 아일랜드어를 사용하는 것은 정치적으로 민감합니다. 영어와 아일랜드어로 된 2 개 국어를 구사하는 거리 이름의 일부 지구 협의회 ( [174]) 가 주로 민족주의적인 지구에서 설치하는 것은 "냉정한 요인"을 만들어 커뮤니티 관계에 해를 끼친다 고 주장하는 조합원들에 의해 저항합니다. 북 아일랜드 의회 의원 들이 공식적으로 언어를 사용하기 위해 입법 하려는 노력 은 필요한 교차 커뮤니티 지원을 달성하지 못했고 영국 정부는 입법을 거부했습니다. 최근 이스트 벨파스트의 노조원들 사이에서 언어에 대한 관심이 증가했습니다. [175]

얼 스터 스코틀랜드

2011 년 인구 조사에서 Ulster Scots에서 어느 정도 능력이 있다고 주장하는 3 세 이상 인구의 비율

Ulster Scots는 북 아일랜드에서 사용되는 다양한 Scots 언어로 구성 됩니다. 영어 원어민에게 "[Ulster Scots]는 비교적 쉽게 접근 할 수 있으며 심지어 가장 강렬한 경우에도 용어집의 도움으로 상당히 쉽게 이해할 수 있습니다." [176]

아일랜드어와 함께 성 금요일 협정은 방언을 북 아일랜드의 독특한 문화의 일부로 인정했고 세인트 앤드류스 협정 은 "얼 스터 스코틀랜드 언어, 유산 및 문화를 향상시키고 발전시킬"필요성을 인식했습니다. [177]

인구의 약 2 %가 Ulster Scots를 사용한다고 주장합니다. [178] 그러나 가정에서이를 주요 언어로 사용하는 숫자는 무시할 만합니다. [172] 2011 년 인구 조사 응답자의 0.9 %만이 Ulster-Scots를 말하고, 읽고, 쓰고, 이해할 수 있다고 주장했습니다. 그러나 8.1 %는 "일부 능력"이 있다고 고백했습니다. [150]

수화

북 아일랜드에서 가장 일반적인 수화 는 북 아일랜드 수화 (NISL)입니다. 그러나 과거 가톨릭 가족 더블린에 학교에 자신의 청각 장애 어린이를 전송하는 경향이 있기 때문에 [ 표창장은 필요로했다 ] 여기서 언어 아일랜드어 로그인 (ISL)가 일반적으로 사용되는이, ISL은 카톨릭 가정의 많은 나이가 청각 장애인들 사이에서 여전히 일반적이다.

아일랜드 수화 (ISL)는 미국 수화 (ASL) 를 포함하는 프랑스어 수화 계열의 영향을받습니다 . NISL (또한 포함 수화의 영국 가정에서 많은 구성 요소를 필요 Auslan을 ASL 많은 차입금 포함). 대부분의 어휘 는 영국 수화 (BSL)를 기반으로 하는 반면 , 그것은 구문 수준 에서 아일랜드 수화와 관련이있는 것으로 설명됩니다 . [179]

2004 년 3 월 현재[최신 정보]영국 정부는 단지 영국 로그인 언어 및 북 아일랜드에서 사용되는 공식 수화로 아일랜드어 수화를 인식합니다. [180] [181]

문화

오렌지 행진

북 아일랜드 는 아일랜드 의 문화 와 영국 의 문화를 공유합니다 .

퍼레이드는 북 아일랜드 사회 의 두드러진 특징 으로 [182] 아일랜드의 다른 지역이나 영국보다 더 그렇습니다. 대부분은 Orange Order 와 Ulster 충성 행진 밴드 와 같은 개신교 형제회에 의해 개최됩니다 . 매년 여름, "행진 시즌"동안이 그룹은 수백 개의 퍼레이드, 영국 국기가있는 갑판 거리 , 멧새 및 특수 제작 된 아치, 크고 우뚝 솟은 모닥불을 엽니 다 . [183] 대형 퍼레이드 12 7 월 (개최되는 열 두번째 ). 이러한 활동이 가톨릭 지역 근처에서 이루어질 때 종종 긴장감이 생기고 때로는 폭력으로 이어집니다. [184]

트러블이 끝난 후 북 아일랜드는 관광객 수가 증가하는 것을 목격했습니다. 관광 명소로는 문화 축제, 음악 및 예술 전통, 시골 및 관심 지역, 공공 주택 , 환영하는 환대 및 스포츠 (특히 골프와 낚시)가 있습니다. 일부 반대에도 불구하고 1987 년부터 공공 주택 은 일요일에 개장 할 수 있도록 허용되었습니다.

얼 스터주기 산문과의 전통적인 영웅을 중심 구절 큰 몸 Ulaid 동부 얼 스터 지금 무엇이다. 이것은 아일랜드 신화 의 네 가지 주요주기 중 하나입니다 . 이주 기는 1 세기 경 Ulster의 왕으로 알려진 Conchobar mac Nessa 의 통치를 중심으로합니다 . 그는 Emain Macha (현재 Armagh 근처의 Navan Fort)에서 통치했으며 Medb 여왕 과 Connacht의 Ailill 왕과 그들의 동맹 인 Fergus mac Róich 와 치열한 경쟁을 벌 였습니다. 이 사이클의 가장 중요한 영웅은 Conchobar의 조카 Cúchulainn으로 , 서사시 산문 /시 An Táin Bó Cúailnge ( Ulster와 Connaught 사이 의 캐서 스 벨리 , Cooley의 Cattle Raid)에 등장 합니다.

기호

북 아일랜드 어셈블리의 로고는 아마 식물 의 꽃을 기반으로합니다 . [185]
아일랜드 국기를 들고 노조원 인 Ulster Banner를 바라 보는 사람들

북 아일랜드는 일부 지역에서 깃대 나 가로등 기둥에서 날아온 깃발로 국가적 충성도를 나타내는 커뮤니티의 패치 워크로 구성되어 있습니다. 유니언 잭 과 전자 북 아일랜드 플래그 는 AS 공화당 채용 많은 충신 영역에 유입되고, 색, 아일랜드 플래그 1916는, [186] 일부 공화당 영역에서 흐른다. 일부 지역의 연석 조차도 지역 사람들이 노조 주의자 / 충성 주의자인지 민족 주의자 / 공화주의자인지에 따라 빨간색-흰색-파란색 또는 녹색-흰색-주황색으로 칠해집니다. [187]

공식 깃발은 영토에 대한 주권을 가진 국가, 즉 연합 깃발입니다. [188] 또한 "로 알려진 전자 북 아일랜드 플래그, 얼 스터 배너 "또는 "레드 손 플래그"의 무기의 코트에서 파생 된 배너입니다 북 아일랜드의 정부가 1972 년부터 1972 년까지, 그것은 공식적인 없었습니다 상태. Union Flag와 Ulster Banner는 노조원들만 사용합니다. 영국 국기 정책에 따르면 북 아일랜드에서는 "얼 스터 국기와 성 패트릭 의 십자가는 공식적인 지위가 없으며 국기 규정에 따라 정부 청사에서 비행 할 수 없습니다." [189] [190]

아일랜드어 럭비 축구 연합 (EU) 과 아일랜드의 교회는 사용 된 한 세인트 패트릭 성 안드레아 십자 또는 "세인트 패트릭의 크로스를". 흰 들판에있는 이 붉은 소금 은 영국 국기 에서 아일랜드를 나타내는 데 사용되었습니다 . 일부 영국 육군 연대에서 여전히 사용합니다 . 일부 민족주의 지역 의 팔레스타인 국기와 일부 노조원 지역의 이스라엘 국기와 같은 외국 국기도 발견 됩니다. [191]

영국의 국가 " 여왕을 구하라 "는 북 아일랜드의 주 행사에서 자주 연주됩니다. 상기 커먼 웰스 게임 과 다른 스포츠 이벤트, 북 아일랜드 팀으로 얼 스터 배너를 사용의 깃발에도 불구하고 공식 상태-와의 부족 런던 데리 에어 (일반적으로 설정 가사 로 대니 보이 (Danny Boy) 또한 공식적인 상태가 없다) 그와 같은 국가 . [192] [193] 축구 국가 팀은 또한 축가 등의 플래그 만 사용 "하나님 저장 여왕"으로 얼 스터 배너를 사용합니다. [194] 주요 게 일어 체육 협회 경기는 아일랜드 공화국의 국가 인 " Amhrán na bhFiann (군인의 노래)"에 의해 시작되며, 이는 대부분의 다른 모든 아일랜드 스포츠 조직에서도 사용됩니다. [195] 1995 년 이후, 아일랜드 럭비 조합 팀은 특별히 의뢰 노래, "사용하고있다 아일랜드의 전화를 팀의 애국가로". 아일랜드 국가는 또한 개최국의 국가 인 더블린 홈 경기에서 연주됩니다. [196]

북 아일랜드 벽화 는 과거와 현재의 사건을 묘사하고 평화와 문화적 다양성을 기록하는 북 아일랜드의 유명한 특징이되었습니다. 1970 년대 이후 북 아일랜드에서는 거의 2,000 개의 벽화가 기록되었습니다.

스포츠

In Northern Ireland, sport is popular and important in the lives of many people. Sports tend to be organised on an all-Ireland basis, with a single team for the whole island.[197] The most notable exception is association football, which has separate governing bodies for each jurisdiction.[197]

Field sports

Association football

George Best, Northern Irish international footballer and 1968 Ballon d'Or

The Irish Football Association (IFA) serves as the organising body for association football in Northern Ireland, with the Northern Ireland Football League (NIFL) responsible for the independent administration of the three divisions of national domestic football, as well as the Northern Ireland Football League Cup.

The highest level of competition within Northern Ireland are the NIFL Premiership and the NIFL Championship. However, many players from Northern Ireland compete with clubs in England and Scotland.

NIFL clubs are semi-professional or Intermediate.NIFL Premiership clubs are also eligible to compete in the UEFA Champions League and UEFA Europa League with the league champions entering the Champions league second qualifying round and the 2nd placed league finisher, the European play-off winners and the Irish Cup winners entering the Europa League second qualifying round. No clubs have ever reached the group stage.

Despite Northern Ireland's small population, the national team qualified for the World Cup in 1958, 1982 and 1986, making it to the quarter-finals in 1958 and 1982 and made it the first knockout round in the European Championships in 2016.

Rugby union

The six counties of Northern Ireland are among the nine governed by the Ulster branch of the Irish Rugby Football Union, the governing body of rugby union in Ireland. Ulster is one of the four professional provincial teams in Ireland and competes in the Pro14 and European Cup. It won the European Cup in 1999.

In international competitions, the Ireland national rugby union team's recent successes include four Triple Crowns between 2004 and 2009 and a Grand Slam in 2009 in the Six Nations Championship.

Cricket

The Ireland cricket team represents both Northern Ireland and the Republic of Ireland. It is a full member of the International Cricket Council, having been granted Test status and full membership by the ICC in June 2017. The side competes in Test cricket, the highest level of competitive cricket in the international arena, and are one of the 12 full-member countries of the ICC.

Ireland men's side has played in the Cricket World Cup and T20 World Cup and has won the ICC Intercontinental Cup four times. The women's side has played in the Women's World Cup. One of the men's side's regular international venues is Stormont in Belfast.

Peter Canavan, Tyrone captain 2003

Gaelic games

Gaelic games include Gaelic football, hurling (and camogie), handball and rounders. Of the four, football is the most popular in Northern Ireland. Players play for local clubs with the best being selected for their county teams. The Ulster GAA is the branch of the Gaelic Athletic Association that is responsible for the nine counties of Ulster, which include the six of Northern Ireland.

These nine county teams participate in the Ulster Senior Football Championship, Ulster Senior Hurling Championship, All-Ireland Senior Football Championship and All-Ireland Senior Hurling Championship.

Recent successes for Northern Ireland teams include Armagh's 2002 All-Ireland Senior Football Championship win and Tyrone's wins in 2003, 2005 and 2008.

Golf

Prominent Northern Irish golfer Rory McIlroy

Perhaps Northern Ireland's most notable successes in professional sport have come in golf. Northern Ireland has contributed more major champions in the modern era than any other European country, with three in the space of just 14 months from the U.S. Open in 2010 to The Open Championship in 2011. Notable golfers include Fred Daly (winner of The Open in 1947), Ryder Cup players Ronan Rafferty and David Feherty, leading European Tour professionals David Jones, Michael Hoey (a five-time winner on the tour) and Gareth Maybin, as well as three recent major winners Graeme McDowell (winner of the U.S. Open in 2010, the first European to do so since 1970), Rory McIlroy (winner of four majors) and Darren Clarke (winner of The Open in 2011).[198][199] Northern Ireland has also contributed several players to the Great Britain and Ireland Walker Cup team, including Alan Dunbar and Paul Cutler who played on the victorious 2011 team in Scotland. Dunbar also won The Amateur Championship in 2012, at Royal Troon.

The Golfing Union of Ireland, the governing body for men's and boy's amateur golf throughout Ireland and the oldest golfing union in the world, was founded in Belfast in 1891. Northern Ireland's golf courses include the Royal Belfast Golf Club (the earliest, formed in 1881), Royal Portrush Golf Club, which is the only course outside Great Britain to have hosted The Open Championship, and Royal County Down Golf Club (Golf Digest magazine's top-rated course outside the United States).[200][201]

Snooker

Northern Ireland has produced two world snooker champions; Alex Higgins, who won the title in 1972 and 1982, and Dennis Taylor, who won in 1985. The highest-ranked Northern Ireland professional on the world circuit presently is Mark Allen from Antrim. The sport is governed locally by the Northern Ireland Billiards and Snooker Association who run regular ranking tournaments and competitions.

Motorsport

Motorcycle racing

Motorcycle racing is a particularly popular sport during the summer months, with the main meetings of the season attracting some of the largest crowds to any outdoor sporting event in the whole of Ireland.[202] Two of the three major international road race meetings are held in Northern Ireland, these being the North West 200[203] and the Ulster Grand Prix. In addition racing on purpose built circuits take place at Kirkistown and Bishop's Court,[204] whilst smaller road race meetings are held such as the Cookstown 100, the Armoy Road Races[205] and the Tandragee 100[206] all of which form part of the Irish National Road Race Championships[207] and which have produced some of the greatest motorcycle racers in the history of the sport, notably Joey Dunlop.

Motor racing

Although Northern Ireland lacks an international automobile racecourse, two Northern Irish drivers have finished inside the top two of Formula One, with John Watson achieving the feat in 1982 and Eddie Irvine doing the same in 1999. The largest course and the only MSA-licensed track for UK-wide competition is Kirkistown.[208]

Rugby league

The Ireland national rugby league team has participated in the Emerging Nations Tournament (1995), the Super League World Nines (1996), the World Cup (2000 and 2008), European Nations Cup (since 2003) and Victory Cup (2004).

The Ireland A rugby league team compete annually in the Amateur Four Nations competition (since 2002) and the St Patrick's Day Challenge (since 1995).

Ice hockey

The Belfast Giants have competed in the Elite Ice Hockey League since the 2000–01 season and are the sole Northern Irish team in the league. The team's roster has featured Northern Irish born players such as Mark Morrison, Graeme Walton and Gareth Roberts among others.[209]

Geraldine Heaney, an Olympic gold medalist and one of the first women inducted into the IIHF Hall of Fame, competed internationally for Canada but was born in Northern Ireland.[210]

Owen Nolan, (born 12 February 1972) is a Canadian former professional ice hockey player born in Northern Ireland. He was drafted 1st overall in the 1990 NHL Draft by the Quebec Nordiques.[211]

Professional wrestling

In 2007, after the closure of UCW (Ulster Championship Wrestling) which was a wrestling promotion, PWU formed, standing for Pro Wrestling Ulster. The wrestling promotion features championships, former WWE superstars and local independent wrestlers. Events and IPPV's throughout Northern Ireland.[212]

교육

Queen's University Belfast

Unlike most areas of the United Kingdom, in the last year of primary school, many children sit entrance examinations for grammar schools.

Integrated schools, which attempt to ensure a balance in enrolment between pupils of Protestant, Roman Catholic and other faiths (or none), are becoming increasingly popular, although Northern Ireland still has a primarily de facto religiously segregated education system. In the primary school sector, 40 schools (8.9% of the total number) are integrated schools and 32 (7.2% of the total number) are Irish language-medium schools.

The main universities in Northern Ireland are Queen's University Belfast and Ulster University, and the distance learning Open University which has a regional office in Belfast.

야생 동물

356 species of marine algae have been recorded in the north-east of Ireland. As Counties Londonderry, Antrim and Down are the only three counties of Northern Ireland with a shoreline this will apply to all Northern Ireland. 77 species are considered rare having been recorded rarely.[213]

미디어 및 커뮤니케이션

Broadcasting House, Belfast, home of BBC Northern Ireland

The BBC has a division called BBC Northern Ireland with headquarters in Belfast and operates BBC One Northern Ireland and BBC Two Northern Ireland. As well as broadcasting standard UK-wide programmes, BBC NI produces local content, including a news break-out called BBC Newsline. The ITV franchise in Northern Ireland is UTV. The state-owned Channel 4 and the privately owned Channel 5 also broadcast in Northern Ireland. Access is available to satellite and cable services.[214] All Northern Ireland viewers must obtain a UK TV licence to watch live television transmissions.

RTÉ, the national broadcaster of the Republic of Ireland, is available over the air to most parts of Northern Ireland via reception overspill[215] and via satellite and cable. Since the digital TV switchover, RTÉ One, RTÉ2 and the Irish-language channel TG4, are now available over the air on the UK's Freeview system from transmitters within Northern Ireland.[216] Although they are transmitted in standard definition, a Freeview HD box or television is required for reception.

As well as the standard UK-wide radio stations from the BBC, Northern Ireland is home to many local radio stations, such as Cool FM, CityBeat, and Q102.9. The BBC has two regional radio stations which broadcast in Northern Ireland, BBC Radio Ulster and BBC Radio Foyle.

Besides the UK and Irish national newspapers, there are three main regional newspapers published in Northern Ireland. These are the Belfast Telegraph, the Irish News and the News Letter.[217] According to the Audit Bureau of Circulations (UK) the average daily circulation for these three titles in 2018 was:

TitleMarket typePrint timePolitical alignmentFormatCirculation Jan–Jun 2018[218]Circulation Jul–Dec 2018[219]
The Belfast TelegraphRegionalMorningNon-Sectarianism/British UnionismCompact35,93133,951
The Irish NewsRegionalMorningIrish nationalismCompact33,64732,315
The News LetterRegionalMorningBritish unionismTabloid13,37412,499

Northern Ireland uses the same telecommunications and postal services as the rest of the United Kingdom at standard domestic rates and there are no mobile roaming charges between Great Britain and Northern Ireland.[220][221] People in Northern Ireland who live close to the border with the Republic of Ireland may inadvertently switch over to the Irish mobile networks, causing international roaming fees to be applied.[222] Calls from landlines in Northern Ireland to numbers in the Republic of Ireland are charged at the same rate as those to numbers in Great Britain, while landline numbers in Northern Ireland can similarly be called from the Republic of Ireland at domestic rates, using the 048 prefix.[223]

또한보십시오

  • iconNorthern Ireland portal
  • flagUnited Kingdom portal
  • flagIreland portal
  • List of Ulster-related topics
  • Outline of Northern Ireland
  • Outline of the United Kingdom

메모

참고 문헌

  1. ^ "Northern Ireland Census 2011 Output" (PDF). Northern Ireland Statistics and Research Agency. 11 December 2012. p. 15. Retrieved 7 October 2019.
  2. ^ "The Countries of the UK". Office for National Statistics. Office for National Statistics (United Kingdom). Retrieved 7 July 2015.
  3. ^ "Population estimates – Office for National Statistics". www.ons.gov.uk. Retrieved 18 July 2020.
  4. ^ a b Northern Ireland Statistics & Research Agency (December 2012). "Census 2011 Key Statistics for Northern Ireland" (PDF). Archived from the original (PDF) on 24 December 2012. Retrieved 14 January 2013.
  5. ^ https://www.ons.gov.uk/economy/grossdomesticproductgdp/bulletins/regionaleconomicactivitybygrossdomesticproductuk/1998to2018/pdf
  6. ^ "Sub-national HDI – Area Database – Global Data Lab". hdi.globaldatalab.org. Retrieved 13 September 2018.
  7. ^ "The Flags Regulations (Northern Ireland) 2000". Government of the United Kingdom. 8 November 2000. Retrieved 26 October 2019.
  8. ^ Tuaisceart Éireann. DFA.ie. Retrieved 27 March 2016.
  9. ^ "Statistic of the United Kingdom". Archived from the original on 5 January 2016.
  10. ^ "Northern Ireland". Encyclopædia Britannica. Retrieved 11 October 2015.
  11. ^ a b c d S. Dunn; H. Dawson (2000), An Alphabetical Listing of Word, Name and Place in Northern Ireland and the Living Language of Conflict, Lampeter: Edwin Mellen Press, One specific problem – in both general and particular senses – is to know what to call Northern Ireland itself: in the general sense, it is not a country, or a province, or a state – although some refer to it contemptuously as a statelet: the least controversial word appears to be jurisdiction, but this might change.
  12. ^ a b c d e f J. Whyte; G. FitzGerald (1991), Interpreting Northern Ireland, Oxford: Oxford University Press, One problem must be adverted to in writing about Northern Ireland. This is the question of what name to give to the various geographical entities. These names can be controversial, with the choice often revealing one's political preferences. ... some refer to Northern Ireland as a 'province'. That usage can arouse irritation particularly among nationalists, who claim the title 'province' should be properly reserved to the four historic provinces of Ireland-Ulster, Leinster, Munster, and Connacht. If I want to a label to apply to Northern Ireland I shall call it a 'region'. Unionists should find that title as acceptable as 'province': Northern Ireland appears as a region in the regional statistics of the United Kingdom published by the British government.
  13. ^ a b c d e f D. Murphy (1979), A Place Apart, London: Penguin Books, Next – what noun is appropriate to Northern Ireland? 'Province' won't do since one-third of the province is on the wrong side of the border. 'State' implies more self-determination than Northern Ireland has ever had and 'country' or 'nation' are blatantly absurd. 'Colony' has overtones that would be resented by both communities and 'statelet' sounds too patronizing, though outsiders might consider it more precise than anything else; so one is left with the unsatisfactory word 'region'.
  14. ^ Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; Government of Ireland (1998), Northern Ireland Peace Agreement (The Good Friday Agreement)
  15. ^ "Standing up for Northern Ireland". Ulster Unionist Party. Archived from the original on 4 May 2009. Retrieved 2 August 2008.
  16. ^ Richard Jenkin, 1997, Rethinking ethnicity: arguments and explorations, SAGE Publications: London: "In Northern Ireland the objectives of contemporary nationalists are the reunification of Ireland and the removal of British government."
  17. ^ Peter Dorey, 1995, British politics since 1945, Blackwell Publishers: Oxford: "Just as some Nationalists have been prepared to use violence in order to secure Irish reunification, so some Unionists have been prepared to use violence in order to oppose it."
  18. ^ "Strategy Framework Document: Reunification through Planned Integration: Sinn Féin's All Ireland Agenda". Archived from the original on 16 July 2006. Sinn Féin. Retrieved 2 August 2008.
  19. ^ "Policy Summaries: Constitutional Issues". Social Democratic and Labour Party. Archived from the original on 18 June 2009. Retrieved 2 August 2008.
  20. ^ "Which of these best describes the way you think of yourself?". Northern Ireland Life and Times Survey. 2014. Retrieved 24 March 2016.
  21. ^ a b c Lynch, Robert. The Partition of Ireland: 1918–1925. Cambridge University Press, 2019. p.11, 100–101
  22. ^ a b Lynch (2019), p.99
  23. ^ a b Lynch (2019), pp.171–176
  24. ^ David McKittrick & David McVea. Making Sense of the Troubles. New Amsterdam Books, 2002. p.6
  25. ^ McKittrick & McVea, p.18
  26. ^ Gallagher, Tom. Contemporary Irish Studies. Manchester University Press, 1983. pp.29–32
  27. ^ David, Trimble. "Nobel Lecture". The Nobel Prize. Retrieved 8 August 2020.
  28. ^ Maney, Gregory. "The Paradox of Reform: The Civil Rights Movement in Northern Ireland", in Nonviolent Conflict and Civil Resistance. Emerald Group Publishing, 2012. p.15
  29. ^ "CAIN: Sutton Index of Deaths". cain.ulster.ac.uk.
  30. ^ a b "CAIN: Northern Ireland Society – Security and Defence". cain.ulster.ac.uk.
  31. ^ "The troubles were over, but the killing continued. Some of the heirs to Ireland's violent traditions refused to give up their inheritance."Jack Holland: Hope against History: The Course of Conflict in Northern Ireland. Henry Holt & Company, 1999, p. 221; ISBN 0-8050-6087-1
  32. ^ McCourt, Malachy (2004). History of Ireland. New York: MJF Books, Fine Communications. p. 324. ISBN 978-1-60671-037-1.
  33. ^ Department of Enterprise, Trade, and Investment: Full Economic Overview, 15 October 2014 Archived 7 November 2014 at the Wayback Machine
  34. ^ Larry Elliott. "UK unemployment rate falls to lowest level since 2008 financial crisis". The Guardian.
  35. ^ "Bank holidays". Archived from the original on 22 November 2010.
  36. ^ "Lundy's Day: Thousands attend 'peaceful' Londonderry parade". BBC News.
  37. ^ Thernstrom, Stephan (1980). Harvard encyclopedia of American ethnic groups. Harvard University Press. p. 896. ISBN 978-0-674-37512-3. Retrieved 29 October 2011.
  38. ^ "Born Fighting: How the Scots-Irish Shaped America". Powells.com. 12 August 2009. Retrieved 30 April 2010.
  39. ^ James F. Lydon, The Making of Ireland: From Ancient Times to the Present, Routledge, 1998, p. 326
  40. ^ Stewart, A.T.Q., The Ulster Crisis, Resistance to Home Rule, 1912–14, pp. 58–68, Faber and Faber (1967) ISBN 0-571-08066-9
  41. ^ Annie Ryan, Witnesses: Inside the Easter Rising, Liberties Press, 2005, p. 12
  42. ^ Collins, M. E., Sovereignty and partition, 1912–1949, pp. 32–33, Edco Publishing (2004) ISBN 1-84536-040-0
  43. ^ Gwynn, Stephen (2009) [1923]. "The birth of the Irish Free State". The History of Ireland. Macmillan. ISBN 978-1-113-15514-6.
  44. ^ O'Day, Alan. Irish Home Rule, 1867–1921. Manchester University Press, 1998. p. 252
  45. ^ Jackson, Alvin. Home Rule: An Irish History, 1800–2000. pp. 137–138
  46. ^ Hennessey, Thomas: Dividing Ireland, World War I and Partition, The passing of the Home Rule Bill p. 76, Routledge Press (1998) ISBN 0-415-17420-1
  47. ^ Jackson, Alvin: p. 164
  48. ^ Jackson, pp. 227–229
  49. ^ Morland, Paul. Demographic Engineering: Population Strategies in Ethnic Conflict. Routledge, 2016. pp.96–98
  50. ^ Lynch (2019), pp. 51–52
  51. ^ Mitchell, Arthur. Revolutionary Government in Ireland. Gill & MacMillan, 1995. p. 245
  52. ^ Coleman, Marie (2013). The Irish Revolution, 1916–1923. Routledge. p. 67. ISBN 978-1317801474.
  53. ^ Gibney, John (editor). The Irish War of Independence and Civil War. Pen and Sword History, 2020. pp.xii–xiii
  54. ^ Pilkington, Colin (2002). Devolution in Britain Today. Manchester University Press. p. 75. ISBN 978-0-7190-6076-2.
  55. ^ a b O'Day, Alan. Irish Home Rule, 1867–1921. Manchester University Press, 1998. p. 299
  56. ^ Jackson, Alvin. Home Rule – An Irish History. Oxford University Press, 2004, pp. 368–370
  57. ^ Lynch (2019), pp.90–92
  58. ^ Farrell, Michael. Arming the Protestants: The Formation of the Ulster Special Constabulary and the Royal Ulster Constabulary. Pluto Press, 1983. p.166
  59. ^ Lawlor, Pearse. The Outrages: The IRA and the Ulster Special Constabulary in the Border Campaign. Mercier Press, 2011. pp.265–266
  60. ^ Martin, Ged (1999). "The Origins of Partition". In Anderson, Malcolm; Bort, Eberhard (eds.). The Irish Border: History, Politics, Culture. Liverpool University Press. p. 68. ISBN 978-0853239512. Retrieved 19 October 2015.
  61. ^ Gibbons, Ivan (2015). The British Labour Party and the Establishment of the Irish Free State, 1918–1924. Palgrave Macmillan. p. 107. ISBN 978-1137444080. Retrieved 19 October 2015.
  62. ^ "The Stormont Papers – View Volumes". Archived from the original on 15 April 2016. Retrieved 28 January 2008.
  63. ^ "Anglo-Irish Treaty, sections 11, 12". Nationalarchives.ie. 6 December 1921. Retrieved 7 August 2013.
  64. ^ Knirck, Jason. Imagining Ireland's Independence: The Debates Over the Anglo-Irish Treaty of 1921. Rowman & Littlefield, 2006. p.104
  65. ^ Lee, Joseph. Ireland, 1912–1985: Politics and Society. Cambridge University Press, 1989. p.145
  66. ^ David McKittrick & David McVea. Making Sense of the Troubles. New Amsterdam Books, 2002. p.5
  67. ^ a b McKittrick & McVea, pp.17–19
  68. ^ McKittrick & McVea, p.6
  69. ^ McKittrick & McVea, p.14
  70. ^ McKittrick & McVea, p.11
  71. ^ Peter Barberis, John McHugh, Mike Tyldesley (editors). Encyclopedia of British and Irish Political Organizations. A&C Black, 2000. pp.236–237
  72. ^ Whyte, John. "How much discrimination was there under the unionist regime, 1921–68?", in Contemporary Irish Studies. Edited by Tom Gallagher and James O'Connell. Manchester University Press, 1983. pp.29–32
  73. ^ "Anglo-Irish Relations, 1939–41: A Study in Multilateral Diplomacy and Military Restraint" in Twentieth Century British History (Oxford Journals, 2005), ISSN 1477-4674
  74. ^ English, Richard. Armed Struggle: The History of the IRA. Pan Macmillan, 2008. pp.72–74
  75. ^ "Lemass-O'Neill talks focused on `purely practical matters'". The Irish Times, 2 January 1998.
  76. ^ Malcolm Sutton's book, "Bear in Mind These Dead: An Index of Deaths from the Conflict in Ireland 1969–1993.
  77. ^ "BBC – History – The Troubles – Violence". www.bbc.co.uk.
  78. ^ "The Cameron Report – Disturbances in Northern Ireland (1969)". cain.ulst.ac.uk. Retrieved 29 October 2011.
  79. ^ History of sectarianism in NI Archived 1 February 2014 at the Wayback Machine, gale.cengage.com; accessed 27 May 2015.
  80. ^ Richard English, "The Interplay of Non-violent and Violent Action in Northern Ireland, 1967–72", in Adam Roberts and Timothy Garton Ash (eds.), Civil Resistance and Power Politics: The Experience of Non-violent Action from Gandhi to the Present, Oxford University Press, 2009; ISBN 978-0-19-955201-6, pp. 75–90. [1]
  81. ^ The Ballast report Archived 25 June 2008 at the Wayback Machine: "...the Police Ombudsman has concluded that this was collusion by certain police officers with identified UVF informants."
  82. ^ "1973: Northern Ireland votes for union". BBC News. 9 March 1973. Retrieved 20 May 2010.
  83. ^ "BBC News | NORTHERN IRELAND | Republic drops claim to NI". news.bbc.co.uk. Retrieved 23 July 2018.
  84. ^ Parliamentary debate: "The British government agree that it is for the people of the island of Ireland alone, by agreement between the two parts respectively, to exercise their right of self-determination on the basis of consent, freely and concurrently given, North and South, to bring about a united Ireland, if that is their wish."
  85. ^ "Securocrat sabotage exposed | An Phoblacht". www.anphoblacht.com.
  86. ^ McKay, Susan (2 April 2009). Bear in Mind These Dead. ISBN 9780571252183.
  87. ^ "UDA confirm guns decommissioned" BBC news; retrieved 29 January 2014
  88. ^ "Northern Ireland Act 2006 (c. 17)". Opsi.gov.uk. Retrieved 16 June 2010.
  89. ^ (BBC)
  90. ^ HM Government The United Kingdom's exit from and new partnership with the European Union; Cm 9417, February 2017
  91. ^ "Professor John H. Whyte paper on discrimination in Northern Ireland". Cain.ulst.ac.uk. Retrieved 16 June 2010.
  92. ^ "CAIN website key issues discrimination summary". Cain.ulst.ac.uk. 5 October 1968. Retrieved 16 June 2010.
  93. ^ Lord Scarman, "Violence and Civil Disturbances in Northern Ireland in 1969: Report of Tribunal of Inquiry" Belfast: HMSO, Cmd 566 (known as the Scarman Report).
  94. ^ "Ark survey, 2007. Answer to the question "Generally speaking, do you think of yourself as a unionist, a nationalist or neither?"". Ark.ac.uk. 17 May 2007. Retrieved 16 June 2010.
  95. ^ Answers to the question "Do you think the long-term policy for Northern Ireland should be for it (one of the following)"
  96. ^ NILT survey, 2015. Answers to the question "Do you think the long-term policy for Northern Ireland should be for it to [one of the following"], ark.ac.uk; accessed 27 May 2015.
  97. ^ "NI Life and Times Survey – 2009: NIRELND2". Ark.ac.uk. 2009. Retrieved 13 July 2010.
  98. ^ "Northern Ireland Assembly election 2017 results". BBC News.
  99. ^ a b "countries within a country". The official site of the Prime Minister's Office. 2003. Archived from the original on 9 September 2008.
  100. ^ "The Countries of the UK". Beginners' Guide to UK Geography. UK Statistics Authority. 11 November 2005. Archived from the original on 24 September 2009. The top-level division of administrative geography in the UK is the 4 countries—England, Scotland, Wales, and Northern Ireland.
  101. ^ Example: "'Normalisation' plans for Northern Ireland unveiled". Office of the Prime Minister of the United Kingdom. 1 August 2005. Archived from the original on 11 January 2012. Retrieved 11 November 2009. or "26 January 2006". Office of the Prime Minister of the United Kingdom. 1 August 2005. Archived from the original on 11 January 2012. Retrieved 11 November 2009.
  102. ^ Example: Office for National Statistics (1999), Britain 2000: the Official Yearbook of the United Kingdom, London: The Stationery Office or Office for National Statistics (1999), UK electoral statistics 1999, London: Office for National Statistics
  103. ^ "The Population of Northern Ireland". Northern Ireland Statistical Research Agency. Retrieved 11 November 2009.
  104. ^ Example: "Background – Northern Ireland". Office of Public Sector Information. Archived from the original on 6 January 2009. Retrieved 11 November 2009. or "Acts of the Northern Ireland Assembly (and other primary legislation for Northern Ireland)". Office of Public Sector Information. Retrieved 11 November 2009.
  105. ^ Fortnight, 1992 Missing or empty |title= (help)
  106. ^ David Varney December (2007), Review of Tax Policy in Northern Ireland, London: Her Majesty's Stationery Office
  107. ^ Department of Finance and Personnel (2007), The European Sustainable Competitiveness Programme for Northern Ireland, Belfast: Northern Ireland Executive
  108. ^ United Kingdom (2007), "Report of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" (PDF), Report by Governments on the Situation in their Countries on the Progress Made in the Standardization of Geographical Names Since the Eight Conferences, New York: United Nations, archived from the original (PDF) on 27 March 2009, retrieved 29 October 2011
  109. ^ a b A. Aughey & D. Morrow (1996), Northern Ireland Politics, London: Longman
  110. ^ P. Close; D. Askew; Xin X. (2007), The Beijing Olympiad: The Political Economy of a Sporting Mega-Event, Oxon: Routledge
  111. ^ a b Global Encyclopedia of Political Geography, 2009
  112. ^ M Crenshaw (1985), "An Organizational Approach to the Analysis of Political Terrorism", Orbis, 29 (3)
  113. ^ P Kurzer (2001), Markets and moral regulation: cultural change in the European Union, Cambridge: Cambridge University Press
  114. ^ J Morrill, ed. (2004), The promotion of knowledge: lectures to mark the Centenary of the British Academy 1992–2002, Oxford: Oxford University Press
  115. ^ a b F. Cochrane (2001), Unionist Politics and the Politics of Unionism Since the Anglo-Irish Agreement, Cork: Cork University Press
  116. ^ W. V. Shannon (1984), K. M. Cahill (ed.), The American Irish Revival: A Decade of the Recorder, Associated Faculty Press
  117. ^ R. Beiner (1999), Theorizing Nationalism, Albany: State University of New York Press
  118. ^ Peterkin, Tom (31 January 2006). "Example of Daily Telegraph use of "Ulster" in text of an article, having used "Northern Ireland" in the opening paragraph". The Daily Telegraph. UK. Retrieved 16 June 2010.
  119. ^ a b "Abortion in the North of Ireland: Grainne Teggart campaigns manager for Amnesty International NI joins Sean to discuss the problems around abortion in the North of Ireland". Newstalk. 3 June 2020. Retrieved 3 June 2020.
  120. ^ a b "Calls for more supports in North's schools after Covid cases". Highland Radio. 10 September 2020. Retrieved 10 September 2020.
  121. ^ a b Monaghan, John (14 July 2018). "RTÉ head of sport says broadcaster does not stop people in the north watching gaelic games". The Irish News. Retrieved 14 July 2018. RTÉ is a '32-county broadcaster' and 'do not stop people in the north watching gaelic games', its new head of sport has said... Last weekend RTÉ said it dealt with 'dozens' of complaints from frustrated GAA fans across the north who were left unable to watch a live broadcast of the All-Ireland qualifier between Armagh and Roscommon.
  122. ^ "'Abortion drone' delivers pills to the North from Ireland". Irish Examiner. 21 June 2016. Retrieved 21 June 2016.
  123. ^ Ryan, Philip (21 June 2016). "Varadkar considers travel ban but won't stop North/South travel". Irish Independent. Retrieved 21 June 2016.
  124. ^ Testa, Andrew; Specia, Megan (15 October 2018). "Example of New York Times use of "the North" in text of an article (fifth paragraph), having used "Northern Ireland" earlier". The New York Times. Retrieved 15 October 2018.
  125. ^ Examples of usage of this term include Radio Ulster, Ulster Orchestra and RUC; political parties such as the Ulster Unionist Party'; paramilitary organisations including the Ulster Defence Association and Ulster Volunteer Force; and political campaigns such as "Ulster Says No" and "Save Ulster from Sodomy".
  126. ^ Parliamentary Reports of the Parliament of Northern Ireland, Volume 20 (1937) and The Times, 6 January 1949; C.M. 1(49) – UK Cabinet meeting held on 12 January 1949. C.M. 1(49). – See also Alternative names for Northern Ireland
  127. ^ "Editorial Policy, Guidance Note". BBC. n.d. Retrieved 20 April 2012. "The term "province" is often used synonymously with Northern Ireland and it is normally appropriate to make secondary references to "the province"."
  128. ^ "Sinn Féin usage of "Six Counties"". Sinn Féin. 14 August 1969. Retrieved 16 June 2010.
  129. ^ Brendan O'Brien (1999). The Long War: The IRA and Sinn Féin. Syracuse University Press. p. 167. ISBN 978-0-815-60597-3.
  130. ^ "FAQs – The Irish Freedom Committee™". Irish Freedom Committee. 6 May 2007. Archived from the original on 22 December 2005. Retrieved 16 June 2010.
  131. ^ Andrew Sanders (2011). Inside the IRA: Dissident Republicans and the War for Legitimacy. Edinburgh University Press. p. 114. ISBN 978-0-748-68812-8.
  132. ^ Robert William White (2006). Ruairí Ó Brádaigh: The Life and Politics of an Irish Revolutionary. Edinburgh University Press. p. 163. ISBN 978-0-253-34708-4.
  133. ^ John Horgan (2011). Terrorism Studies: A Reader. Routledge. p. 174. ISBN 978-0-415-45504-6.
  134. ^ How much do you know about 'Norn Iron'?, British Embassy Ashgabat
  135. ^ Taylor, Daniel; Murray, Ewan; Hytner, David; Burnton, Simon; Glendenning, Barry (9 September 2013). "World Cup qualifiers: 10 talking points from the weekend's action". The Guardian. UK. Retrieved 9 September 2013.
  136. ^ "Northern Ireland: climate". Met Office. Retrieved 14 June 2015.
  137. ^ "Met Office: UK climate: December 2010". Met Office. January 2011. Archived from the original on 5 April 2011.
  138. ^ Welcome to the Woodland Trust in Northern Ireland. Woodland Trust, December 2017.
  139. ^ "Trust's fears for Northern Ireland tree cover". BBC News, 2 August 2011.
  140. ^ Native Species. Tree Council of Ireland.
  141. ^ "Woodland Area, Planting and Publicly Funded Restocking – 2018 Edition". Forestry Commission.
  142. ^ Many Nationalists use the name County Derry.
  143. ^ "New 'super councils' begin work in Northern Ireland". The Irish Times. 1 April 2015.
  144. ^ Price, Ryan. "Five places in Northern Ireland included in Best Places to Live in Britain list – The Irish Post". Retrieved 5 August 2018.
  145. ^ "Statistical Classification and Delineation of Settlements" (PDF). Northern Ireland Statistics and Research Agency. February 2005. Archived from the original (PDF) on 1 April 2014.
  146. ^ a b c d Part of Belfast metropolitan area
  147. ^ "Summary of Restrictions for Tourism & Hospitality Businesses". Tourism NI. Retrieved 12 April 2021.
  148. ^ "Coronavirus lockdown rules in each part of the UK". Institute for Government. Retrieved 12 April 2021.
  149. ^ "Can I visit Northern Ireland? Latest travel advice for holidays this summer Northern Ireland's next easing of restrictions will happen on April 12 – but don't expect too many changes". The Telegraph. Retrieved 12 April 2021.
  150. ^ a b c d e "Census Key Stats bulletin" (PDF). NISRA. 2012. Retrieved 11 December 2012.
  151. ^ "NI migrant population triples in decade, says study". BBC News. 26 June 2014.
  152. ^ a b c Census 2011
  153. ^ "Census 2011 Key Statistics for Northern Ireland" (PDF). nisra.gov.uk. pp. 15 & 19. Retrieved 17 May 2021.
  154. ^ Breen, R., Devine, P. and Dowds, L. (editors), 1996: ISBN 0-86281-593-2. Chapter 2 'Who Wants a United Ireland? Constitutional Preferences among Catholics and Protestants' by Richard Breen (1996), in, Social Attitudes in Northern Ireland: The Fifth Report Retrieved 24 August 2006; Summary: In 1989—1994, 79% Protestants replied "British" or "Ulster", 60% of Catholics replied "Irish."
  155. ^ Northern Ireland Life and Times Survey, 1999; Module:Community Relations, Variable:NINATID Summary:72% of Protestants replied "British". 68% of Catholics replied "Irish".
  156. ^ Northern Ireland Life and Times Survey. Module:Community Relations. Variable:BRITISH. Summary: 78% of Protestants replied "Strongly British."
  157. ^ Northern Ireland Life and Times Survey, 1999; Module:Community Relations, Variable:IRISH Summary: 77% of Catholics replied "Strongly Irish."
  158. ^ Institute of Governance, 2006 "National identities in the UK: do they matter?" Briefing No. 16, January 2006; Retrieved from "IoG_Briefing" (PDF). Archived from the original (PDF) on 22 August 2006. (211 KB) on 24 August 2006. Extract: "Three-quarters of Northern Ireland's Protestants regard themselves as British, but only 12 percent of Northern Ireland's Catholics do so. Conversely, a majority of Catholics (65%) regard themselves as Irish, whilst very few Protestants (5%) do likewise. Very few Catholics (1%) compared to Protestants (19%) claim an Ulster identity but a Northern Irish identity is shared in broadly equal measure across religious traditions."Details from attitude surveys are in Demographics and politics of Northern Ireland.
  159. ^ "L219252024 – Public Attitudes to Devolution and National Identity in Northern Ireland". University of York Research Project 2002–2003. Archived from the original on 27 September 2007.
  160. ^ Northern Ireland: Constitutional Proposals and the Problem of Identity, by J. R. Archer The Review of Politics, 1978
  161. ^ Joseph Ruane and Jennifer Todd. "Chapter 7 > A changed Irish nationalism? The significance of the Belfast Agreement of 1998" (PDF). Archived from the original (PDF) on 10 May 2007.
  162. ^ "Northern Ireland Life and Times Survey, 2008; Module:Community Relations, Variable:IRISH". Ark.ac.uk. 17 May 2007. Retrieved 16 June 2010.
  163. ^ "Northern Ireland Life and Times Survey, 1998; Module:Community Relations, Variable:IRISH". Ark.ac.uk. 9 May 2003. Retrieved 16 June 2010.
  164. ^ "Department of the Taoiseach". Taoiseach.gov.ie. Retrieved 16 June 2010.
  165. ^ "Home Office Immigration & Nationality Charges 2018" (PDF). Home Office. 6 April 2018. Retrieved 12 September 2018.
  166. ^ "Census 2011". Retrieved 29 January 2014.
  167. ^ "The Agreement" (PDF). Archived from the original (PDF) on 3 October 2011. (204 KB)
  168. ^ "Council of Europe Charter monitoring report, 2010" (PDF). Retrieved 7 August 2013.
  169. ^ Markku Filppula (2005). Dialects across borders. John Benjamins Publishing Co, Amsterdam. p. 90. ISBN 978-9027247872. Retrieved 2 January 2011.
  170. ^ Ryan, James G. (1997). Irish Records: Sources for Family and Local History. Flyleaf Press. p. 40. ISBN 978-0-916489-76-2.
  171. ^ "Presbyterians and the Irish Language Roger Blaney (Ulster Historical Foundation/The Ultach Trust, £6.50) ISBN 0-901905-75-5". History Ireland. 28 January 2013. Retrieved 12 June 2020.
  172. ^ a b Northern Ireland LIFE & TIMES Survey: What is the main language spoken in your own home?
  173. ^ "Frequently-Asked Questions about the Irish Language". Ultach. Archived from the original on 16 April 2009. Retrieved 7 February 2012.
  174. ^ The Local Government (Miscellaneous Provisions) (Northern Ireland) Order 1995 (No. 759 (N.I. 5))[2]
  175. ^ Keenan, Dan (9 January 2014). "Loyalists line up to learn cúpla focail at language classes in heart of east Belfast". Irish Times. Retrieved 27 January 2016.
  176. ^ Aodan Mac Poilin, 1999, "Language, Identity and Politics in Northern Ireland" in Ulster Folk Life Vol. 45, 1999
  177. ^ "St Andrews Agreement" (PDF). Archived from the original (PDF) on 4 November 2006. (131 KB)
  178. ^ Northern Ireland LIFE & TIMES Survey: Do you yourself speak Ulster-Scots?
  179. ^ Janzen, Terry (2005). Topics in Signed Language Interpreting: Theory And Practice. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. pp. 256 & 265. ISBN 978-90-272-1669-4. OCLC 60742155. Retrieved 22 June 2008.
  180. ^ "Sign Language". Department of Culture, Arts and Leisure. Archived from the original on 9 January 2011. Retrieved 22 June 2008.
  181. ^ "Paul Murphy announces recognition for sign language". Northern Ireland Office. 30 March 2004. Archived from the original on 20 May 2011. Retrieved 22 June 2008. I am pleased to announce formal recognition for both British and Irish Sign Languages in Northern Ireland.
  182. ^ Parades and Marches – A Summary of the Issue. Conflict Archive on the Internet (CAIN).
  183. ^ Bryan, Dominic. Orange Parades: The Politics of Ritual, Tradition and Control. Pluto Press, 2000. p. 130
  184. ^ "NI talks issues explained: flags, parades, the past and welfare reform". BBC News, 12 December 2014.
  185. ^ Northern Ireland Assembly Information Office. "Northern Ireland Assembly logo". Niassembly.gov.uk. Archived from the original on 13 October 2010. Retrieved 13 November 2010.
  186. ^ Alan O'Day, ed. (1987), Reactions To Irish Nationalism, 1865–1914, London: Hambledon Press, With the Rising of 1916 a break took place in national symbolism which was most visibly manifested in the national flag and the anthem which the young Irish nation accepted. The demise of the Parliamentary Party stands in direct parallel to the just as rapidly diminishing power of its symbols. The green flag and 'God save Ireland' began to be discredited as symbols of constitutional nationalism and, instead, the symbols of revolutionary nationalism gained popularity as the majority of the Irish people identified itself with the political aims of the Easter revolutionaries. The use of symbols made apparent that the occurrences of 1916 initiated a new epoch in Irish history much in the same as the Union of 1801 and the Famine of 1845–8 did.

    Both the national flag and the national anthem of present-day Ireland drive origins directly from the Rising. At first it still appeared as if the revolutionaries would take over the old symbols because on the roof of their headquarters, the Dublin General Post Office, a green flag with the harp was hoisted next to the republican tricolour although with the inscription 'Irish Republic'. Even 'Got save Ireland' was sung by the revolutionaries during Easter week. But after the failure of the Rising and the subsequent executions of the leading revolutionaries the tricolour and 'The Soldier's Song' became more and more popular as symbols of the rebellion.

  187. ^ Vandals curbed by plastic edging BBC News, 25 November 2008.
  188. ^ "Statutory Rule 2000 No. 347". Opsi.gov.uk. Retrieved 7 August 2013.
  189. ^ The Union Flag and Flags of the United Kingdom House of Commons Library, 3 June 2008.
  190. ^ Northern Irish flags from the World Flag Database.
  191. ^ Dowd, Vincent (17 June 2010). "Israel and the Palestinians: The Irish connection". BBC News. Retrieved 25 July 2014.
  192. ^ Sport, Nationalism and Globalization: European and North American Perspectives by Alan Bairner ( ISBN 978-0791449127), p. 38
  193. ^ Sport, Sectarianism and Society in a Divided Ireland by John Sugden and Alan Bairner ( ISBN 978-0718500184), p60
  194. ^ "FIFA.com: Northern Ireland, Latest News". Archived from NIR,00.html?countrycode=NIR the original Check |url= value (help) on 10 December 2005.
  195. ^ John Sugden & Scott Harvie (1995). "Sport and Community Relations in Northern Ireland 3.2 Flags and Anthems". Archived from the original on 2 May 2014. Retrieved 26 May 2008.
  196. ^ Peter Berlin (29 December 2004). "Long Unsung Teams Live up to Anthems: Rugby Union". International Herald Tribune via HighBeam Research. Archived from the original on 4 November 2012. Retrieved 26 May 2008. the band played Nkosi Sikelel' iAfrika and Die Stem for the Springboks and "Soldier's Song", the national anthem that is otherwise known as Amhran na bhFiann, and "Ireland's Call", the team's official rugby anthem.
  197. ^ a b How do other sports in the island cope with the situation? The Herald, 3 April 2008
  198. ^ Gagne, Matt (20 June 2010). "Northern Ireland's Graeme McDowell wins U.S. Open at Pebble Beach, ends European losing streak". Daily News. New York. Retrieved 29 June 2010.
  199. ^ Lawrence Donegan at Congressional (20 June 2011). "US Open 2011: Remarkable Rory McIlroy wins by eight shots | Sport". The Guardian. UK. Retrieved 23 August 2011.
  200. ^ Redmond, John (1997). The Book of Irish Golf. Pelican Publishing Company. p. 10.
  201. ^ "The Best of the Rest: A World of Great Golf". Golf Digest. 2009. p. 2. Retrieved 21 June 2010.
  202. ^ "Discover Northern Ireland | Visit Northern Ireland | Tourism NI". Discover Northern Ireland.
  203. ^ "The North West 200 motorcycle road races – N Ireland's Causeway Coast". North West 200.
  204. ^ "Bishopscourt Racing Circuit".
  205. ^ "Tandragee100". www.tandragee100.co.uk.
  206. ^ "Home". Armoy Road Races.
  207. ^ "MotorCycling Ireland".
  208. ^ "Kirkistown, motor racing circuit". Retrieved 12 May 2013.
  209. ^ "Belfast Giants [EIHL] all-time player roster at hockeydb.com". www.hockeydb.com. Retrieved 26 January 2016.
  210. ^ "Legends of Hockey – Induction Showcase – Geraldine Heaney". www.hhof.com. Retrieved 26 January 2016.
  211. ^ "Owen Nolan at eliteprospects.com". www.eliteprospects.com.
  212. ^ Ireland, Culture Northern (30 January 2009). "Pro Wrestling Ulster". Culture Northern Ireland. Retrieved 14 March 2017.
  213. ^ Morton, O. 1994. Marine Algae of Northern Ireland. Ulster Museum. ISBN 0-900761-28-8
  214. ^ "Freeview on Divis TV transmitter | ukfree.tv – independent free digital TV advice". ukfree.tv. Retrieved 23 August 2011.
  215. ^ "Over forty years of Irish TV History". Irish TV. Archived from the original on 27 September 2011. Retrieved 23 August 2011.
  216. ^ "RTÉ and TG4 on Freeview HD in Northern Ireland". Advanced Television. 21 December 2010. Retrieved 23 August 2011.
  217. ^ "Northern Ireland Newspapers". World-newspapers.com. Retrieved 23 August 2011.
  218. ^ "abc Northern Ireland". Retrieved 25 October 2018.
  219. ^ "abc Northern Ireland". Retrieved 30 March 2018.
  220. ^ "Royal Mail Customer Service – Offering help and advice". .royalmail.com. Retrieved 23 August 2011.
  221. ^ "BT in Northern Ireland | At home". Btnorthernireland.com. Retrieved 23 August 2011.
  222. ^ Southgate Amateur Radio Club. "Comreg and Ofcom publish first report on cross-border telecoms issues". Southgatearc.org. Archived from the original on 15 September 2012. Retrieved 23 August 2011.
  223. ^ "Calling Northern Ireland – Use the 048 code to call fixed-line numbers". Commission for Communications Regulation. 1 March 2007. Archived from the original on 8 November 2015. Retrieved 18 October 2015.

추가 읽기

  • Jonathan Bardon, A History of Ulster (Blackstaff Press, Belfast, 1992), ISBN 0-85640-476-4
  • Brian E. Barton, The Government of Northern Ireland, 1920–1923 (Athol Books, 1980)
  • Paul Bew, Peter Gibbon and Henry Patterson The State in Northern Ireland, 1921–72: Political Forces and Social Classes, Manchester (Manchester University Press, 1979)
  • Tony Geraghty (2000). The Irish War. Johns Hopkins University Press. ISBN 978-0-8018-7117-7.
  • Robert Kee, The Green Flag: A History of Irish Nationalism (Penguin, 1972–2000), ISBN 0-14-029165-2
  • Osborne Morton, Marine Algae of Northern Ireland (Ulster Museum, Belfast, 1994), ISBN 0-900761-28-8
  • Henry Patterson, Ireland Since 1939: The Persistence of Conflict (Penguin, 2006), ISBN 978-1-84488-104-8
  • P. Hackney (ed.) Stewart's and Corry's Flora of the North-east of Ireland 3rd edn. (Institute of Irish Studies, Queen's University of Belfast, 1992), ISBN 0-85389-446-9(HB)

외부 링크

Northern Irelandat Wikipedia's sister projects
  • Definitions from Wiktionary
  • Media from Wikimedia Commons
  • News from Wikinews
  • Quotations from Wikiquote
  • Texts from Wikisource
  • Textbooks from Wikibooks
  • Travel guide from Wikivoyage
  • Resources from Wikiversity
  • Northern Ireland Executive (Northern Ireland devolved government)
  • Northern Ireland Office (UK central government)
  • Discover Northern Ireland (Northern Ireland Tourist Board)
  • Geographic data related to Northern Ireland at OpenStreetMap

Coordinates: 54°40′N 6°40′W / 54.667°N 6.667°W / 54.667; -6.667

Language
  • Thai
  • Français
  • Deutsch
  • Arab
  • Português
  • Nederlands
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • भारत
  • 日本語
  • 한국어
  • Hmoob
  • ខ្មែរ
  • Africa
  • Русский

©Copyright This page is based on the copyrighted Wikipedia article "/wiki/Northern_Ireland" (Authors); it is used under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License. You may redistribute it, verbatim or modified, providing that you comply with the terms of the CC-BY-SA. Cookie-policy To contact us: mail to admin@tvd.wiki

TOP